Translation for "conturbado" to french
Translation examples
—No —dijo Brucco y aún parecía estar conturbado.
— Non, dit Brucco qui semblait toujours troublé.
Conturbado, hojeó el volumen en sentido inverso y recomenzó:
Troublé, il feuilleta le volume à l’envers et recommença :
– No entiendo nada de lo que me cuenta usted, Micaela -dijo Onofre un tanto conturbado por aquel lenguaje.
– Je ne comprends rien à ce que vous me dites, Micaela, dit Onofre, passablement troublé par ce langage.
—Y ahora, señor, —siguió diciéndome— medite en ello y juzgue hasta qué punto está conturbada mi mente.
Il reprit : – Et maintenant, monsieur, écoutez-moi bien, et vous allez voir à quel point j'ai l'esprit troublé.
Tardé mucho en dormirme aquella noche. Mi mente estaba conturbada por mil temores sobre la suerte de nuestro plan.
Il me fallut longtemps pour m’endormir cette nuit-là, car mon esprit était troublé par des craintes quant à notre plan.
—Voy a terminar con la señorita… Dijo usted que el auto del señor Serre frenó ligeramente… Roy está conturbado.
— Je vais d’abord en finir avec mademoiselle… Vous disiez que l’auto de M. Serre avait freiné légèrement… Roy est troublé.
Informado de la muerte del dueño del bar, el inculpado se mostró sorprendido y conturbado y aseguró no saber nada ni sospechar de nadie.
Informé de la mort du propriétaire du café, le prévenu s’était montré surpris et troublé, et avait assuré ne rien savoir ni ne suspecter personne.
Con el ánimo conturbado estaba dispuesto a ver en aquellos cisnes fluorescentes emisarios del Altísimo enviados por Éste para que le trajeran un mensaje de misericordia y esperanza.
L’esprit troublé, il était prêt à voir dans ces cygnes fluorescents des émissaires du Très-Haut envoyés pour lui transmettre un message de miséricorde et d’espérance.
Los ojos conturbados de Julián distinguían con dificultad una cara larga y cubierta de manchas encarnadas, excepto en la frente, que estaba mortalmente pálida.
Les yeux troublés de Julien distinguaient à peine une figure longue et toute couverte de taches rouges, excepté sur le front, qui laissait voir une pâleur mortelle.
Horace McClurr sintió de pronto la impresión de que había dicho lo suficiente y conturbado verdaderamente al presidente, quien se puso muy pálido, y se dirigió hacia la puerta con la cabeza en alto.
Horace McClurr eut soudain l'impression qu'il en avait assez dit et qu'il avait vraiment troublé le Président – celui-ci était devenu très pâle – et il se dirigea vers la porte, la tête haute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test