Translation for "contraviniendo" to french
Translation examples
El y Monteith tomaron el submarino alemán contraviniendo las órdenes de los dirigentes nacionalistas.
Monteith et lui avaient pris ce sous-marin allemand en contrevenant aux ordres des dirigeants nationalistes.
Garzón, contraviniendo las leyes gubernamentales, había encendido un cigarrillo y miraba impasible por la ventana.
Garzón, contrevenant aux lois antitabac, avait allumé une cigarette et regardait par la fenêtre, impassible.
Garzón no sólo había tomado la voz cantante contraviniendo mis órdenes, sino que le estaba echando imaginación.
Garzón s’était non seulement imposé en contrevenant à mes ordres, mais il y apportait une pointe d’imagination.
—Yo también quiero estar contigo —masculló él a su pesar, contraviniendo ciertas directrices de seguridad que se había impuesto a sí mismo.
— Je te veux aussi, se surprit-il à murmurer, contrevenant ainsi à certaines règles de sécurité qu’il s’était fixées.
Contraviniendo tu expreso mandato de que no se hiciese daño a los nómadas, Qannadi había ordenado asesinar a Khardan.
Contrevenant à vos ordres exprès de ne pas tuer les nomades, Qannadi a tenté de faire assassiner Khardan.
La subfracción bolchevique de Lenin había conseguido dinero mediante el asalto de bancos, contraviniendo la política del partido.
Leur désaccord avait aussi une raison financière : la faction secondaire bolchevique léniniste avait amassé de l’argent en le volant aux banques, contrevenant ainsi à la politique du Parti.
—Entonces vamos corriendo abajo a calentarnos —dijo Daphne, contraviniendo alegremente la regla número uno de la niñera y levantándose rápidamente.
– Alors, descendons en courant au rez-de-chaussée pour nous réchauffer, proposa Daphné qui, contrevenant joyeusement à la règle d’or de Nounou, se leva d’un bond.
En la confusión del primer tiroteo salieron todos a la calle contraviniendo las órdenes del capitán Velarde, que les había encargado permanecer ocultos en el huerto del convento.
Dans la confusion de la première fusillade, ils sont tous sortis dans la rue en contrevenant aux ordres exprès du capitaine Velarde, qui étaient de rester cachés dans le verger du couvent.
La librería de Sempere e Hijos quedaba a un paso de allí y sabía por experiencia que el viejo librero, contraviniendo la praxis inmutable del comercio local, no cerraba al mediodía.
La librairie Sempere & Fils était à un pas de là et je savais d’expérience que le vieux libraire, contrevenant à la règle immuable du commerce local, ne fermait pas à midi.
Ahora estaba allí, en el suelo, delante de él, donde la había dejado el rumano, que trataba de reanimarla, contraviniendo —aunque esto no lo sabía ninguno de los presentes— el más elemental de los protocolos de auxilio, pero sin duda con la mejor intención: pálida, sin heridas visibles, sin conocimiento. Irene. ¿Estaba muerta? —Gospodinééé!
Maintenant elle était par terre, devant lui, là où le jeune gitan l’avait déposée et tentait de la réanimer, contrevenant – mais aucun des présents ne le savait – aux règles les plus élémentaires de premiers secours, et cela en toute bonne volonté : elle était pâle, sans blessures apparentes, sans connaissance. Irene. Morte ? « Gospodinèèèè ! »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test