Translation for "contravenir" to french
Translation examples
—No puedo contravenir una orden de don Pedro de Valdivia —me contestó, con los ojos desorbitados.
— Je ne peux contrevenir à un ordre de don Pedro de Valdivia, me répondit-il, les yeux écarquillés.
Sin duda no quería mentirme, pero tampoco poner a su hijo en un compromiso, o contravenir unas instrucciones suyas. —Ah, eso —se limitó a decir. —Sí, eso, Jack.
Certes, il ne voulait pas me mentir, mais il ne voulait pas non plus mettre son fils dans l’embarras ou contrevenir à ses instructions. — Ah, ça… – se contenta-t-il de répondre. — Oui, ça, Jack.
Profesando una adoración absoluta a quien me había ordenado, con el índice, que lo esperase a la puerta del colmado, no me atreví a contravenir el pacto y correr hacia él, a pesar de mis ganas de olerlo, de tocarlo, de seguirlo.
Vouant une adoration certaine à celle qui m’a intimé, de l’index, l’ordre de l’attendre devant les portes de l’épicerie, je n’ai pas osé contrevenir à ce pacte et courir vers lui malgré mon envie de le flairer, de le toucher, de le côtoyer.
Que Rosamond hubiera consentido en marcharse a Stone Court o a algún otro sitio, como sus padres deseaban, habría significado contravenir aquellas disposiciones, sobre todo si se tiene en cuenta que el señor Lydgate consideraba innecesaria tal precaución.
Si Rosemonde avait consenti à s’en aller à Stone-Court ou ailleurs comme ses parents le désiraient, c’eût été contrevenir à ces arrangements providentiels, d’autant plus que M. Lydgate avait déclaré la précaution inutile.
Este digno sujeto desempeñaba con soltura el grave oficio de taita o padre de la mancebía, y engrasaba voluntades para el buen discurrir del negocio, procuraba que las armas se dejaran en el vestíbulo, e impedía la entrada a los menores de catorce años para no contravenir las disposiciones del corregidor.
Ce digne personnage exerçait avec distinction le grave office de bon oncle ou de papa du lupanar, toujours prêt à se ménager les bonnes volontés dans l’intérêt bien compris de son commerce, veillant à ce qu’on laisse les armes dans le vestibule et interdisant l’entrée aux moins de quatorze ans pour ne pas contrevenir aux dispositions du corregidor.
Tenía una nariz muy recta, sin asomo de curvatura pese a su buen tamaño, y en el cabello tupido, peinado a raya con agua como seguramente se lo había peinado desde niño su madre —y él no había visto razón para contravenir aquel remoto dictamen—, le brillaban algunas canas dispersas por el dominante castaño oscuro.
Il avait le nez très droit, sans la moindre courbure en dépit de sa longueur et, dans ses cheveux épais, séparés par une raie et plaqués à l’eau, comme le coiffait sûrement sa mère quand il était enfant — il n’avait pas jugé bon de contrevenir à cette antique prescription —, brillaient quelques fils blancs sur une base châtain foncé.
—Davo, cuida de Diana —dije, temiendo que ella intentara contravenir mis órdenes y seguirme—.
— Davus, occupe-toi de Diana, dis-je, car je craignais qu’elle ne tente d’enfreindre mes ordres.
Era una maravillosa maquinaria montada para violar el espíritu de miles de leyes sin contravenir siquiera una ordenanza urbana.
Merveilleuse machine permettant d’enfreindre impunément l’esprit sinon la lettre des mille lois composant ce que l’on appelle le statut de la société.
Me había sometido a dos exámenes con el polígrafo, a cargo de expertos del propio FBI, y habíamos entregado todo el papeleo que yo, como abogado, podía enseñar sin contravenir la ética.
Je m'étais soumis au détecteur de mensonge à deux reprises, au cours de tests menés par des experts du FBI. Nous avions transmis toutes les pièces qu'en ma qualité d'avocat je pouvais communiquer sans enfreindre l'éthique.
Así pues, no trataré este aspecto del tema por temor a contravenir restricciones italianas y para evitar que algo de lo que diga perjudique las probabilidades de disfrutar de un juicio justo del dottore Tommaso.
Je ne vais donc pas traiter de cet aspect de l’affaire, de crainte d’enfreindre les règlements italiens et pour ne pas, par mes déclarations, compromettre le droit du dottore Tommaso à un procès équitable.
Tally profirió una maldición. Tachs yacía tendido en el suelo, lo que significaba que también tenían a Fausto. Tenía que pedir refuerzos, pero eso sería contravenir las órdenes… De repente, oyó un sonido de alarma a través de la red. —¿Tally?
Tally jura. Tachs gisait toujours à ses pieds, ils avaient donc eu Fausto également. Elle devait appeler des renforts, mais cela signifierait enfreindre les ordres… Elle reçut un appel sur le réseau. — Tally ?
—Me dicen que si se realiza algún intento para contravenir estas órdenes, habrá una represalia inmediata y sin ulterior aviso del Freya verterá veinte mil toneladas de crudo inmediatamente, o uno de mis marineros será...
« Je dois vous dire que toute tentative d’enfreindre ces ordres sera suivie d’une riposte immédiate sans autre avertissement. Ou bien le Freya déchargera 20 000 tonnes de pétrole brut, ou bien l’un de mes hommes sera… exécuté, ou bien les deux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test