Translation for "contrapesos" to french
Translation examples
Era un buen contrapeso.
C’était un bon contrepoids.
¿Un nuevo contrapeso?
Un nouveau contrepoids ?
Eres mi contrapeso, mi equilibro.
Tu es mon contrepoids, mon équilibre.
Eres mi contrapeso, ¿recuerdas?
Tu es mon contrepoids, tu te souviens ?
—¿Y el contrapeso del caos es…?
— Et le contrepoids du chaos, quel est-il ?
Soy tu contrapeso. Estaré fuera con los otros.
Je suis ton contrepoids. Je serai juste à l’extérieur avec les autres.
El contrapeso del caos es un ser humano porque el contrapeso del vacío es el alma.
Le contrepoids du chaos, c’est forcément un être humain, car le contrepoids du vide, c’est l’âme.
El contrapeso casi le hace perder el equilibrio.
Le contre-poids faillit lui faire perdre l’équilibre.
Semejantes emociones formaban un contrapeso a los desórdenes que se cernían en el horizonte;
De semblables émotions formaient un contre-poids aux désastres qui grondaient à l’horizon ;
Todo poder sin contrapeso, sin trabas, autocrático, lleva al abuso, a la locura.
Tout pouvoir sans contre-poids, sans entraves, autocratique, mène à l’abus, à la folie.
Su parte móvil, equilibrada por contrapesos, oscilaba fácilmente y no se necesitaba más que un ligero esfuerzo para levantarla.
Sa partie mobile, équilibrée par des contre-poids, basculait aisément, et il ne fallait qu’un léger effort pour la relever ;
La miraban como el verdadero contrapeso de la existencia: creían que cada selenita correspondía a un habitante de la Tierra, al cual estaba unido por un lazo simpático;
ils le regardaient comme le « véritable contre poids » de l’existence ; ils pensaient que chaque Sélénite était rattaché à chaque habitant de la Terre par un lien sympathique ;
El mismo se colgó uno de los tres pares de bolsas alrededor del cuello; las alargadas bolsas pendían a ambos lados de su pecho como contrapesos de un reloj de cuco.
Il s’en passa une paire autour du cou, les sacs pendant de chaque côté de sa poitrine comme les contre-poids d’un coucou.
Una alcoba, escondida por un cuadro pintado sobre cobre y que puede levantarse por medio de un contrapeso, tiene una cama de madera dorada del más perfecto estilo Pompadour.
Une alcôve, cachée par un tableau peint sur cuivre, et qui s’enlève au moyen d’un contre-poids, contient un lit de repos en bois doré du style le plus Pompadour.
Y ahora en la suerte del pobre, en el platillo de las miserias, arrojad la certidumbre de un porvenir celestial, la aspiración a la dicha eterna, el Paraíso. ¡Qué contrapeso magnífico!
Et maintenant dans le lot du pauvre, dans le plateau des misères, jetez la certitude d’un avenir céleste, jetez l’aspiration au bonheur éternel, jetez le paradis, contre-poids magnifique!
Aquel puente fijo en la parte que se apoyaba en la orilla derecha del río de la Merced debía ser movible en la parte que se uniese a la izquierda, de manera que pudiera levantarse por medio de contrapesos, como ciertos puentes de esclusa.
Ce pont, fixe dans la partie qui s’appuyait à la rive droite de la Mercy, devait être mobile dans la partie qui se relierait à la rive gauche, de manière à pouvoir se relever au moyen de contre-poids, comme certains ponts d’écluse.
movido por un mecanismo, cuyos órganos consistían en bastidores, cuerdas de fibras y contrapesos, lanzó sobre la masa de hierro y carbón una profusión de aire que, elevando la temperatura, concurrió también a la transformación química que debía producir hierro puro.
Mû par un mécanisme dont les organes consistaient en châssis, cordes de fibres et contre-poids, il lança dans la masse une provision d’air qui, tout en élevant la température, concourut aussi à la transformation chimique qui devait donner du fer pur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test