Translation for "contraparte" to french
Translation examples
Nuestro deseo fue crear un ser que tuviera una contraparte plenamente igual y poderosa, el hombre y la mujer.
– Nous désirions créer un être avec un homologue qui serait son égal, autrement dit, l’homme et la femme.
Algunos de los hombres que se encuentran en esta sala han conocido a sus contrapartes soviéticas y están en mejores condiciones que yo para contestar a eso.
Plusieurs personnes présentes ont déjà eu l’occasion de rencontrer leurs homologues soviétiques, et sont donc mieux armées que moi pour répondre à cette question.
Las descripciones ficticias de la mente criminal y su contraparte, el funcionario encargado de hacer cumplir la ley, siempre le resultaban entretenidas.
Les descriptions fictives de l’esprit criminel et de son homologue qui faisait respecter la loi le distrayaient toujours.
-Kaia sabía que Mal había comenzado a construir una relación con su contraparte en la Alianza, pero su primo podía ser muy callado a veces.
Kaia savait que Mal avait commencé à tisser une relation avec son homologue de l’Alliance humaine, mais son cousin pouvait parfois se montrer réservé.
Mi padre, un pequeño accionista de una compañía marítima en la que participaban veinte o treinta socios, viudo y con menos cargas familiares que el resto de asociados, a menudo se embarcaba para ultimar contratos y afianzar vínculos con las contrapartes de las islas Baleares, las islas italianas y la Italia misma.
Mon père, petit actionnaire d’une compagnie maritime qui comprenait entre vingt et trente associés, veuf, et avec moins de charges familiales que ses partenaires, s’embarquait pour finaliser des contrats et établir des liens avec ses homologues des Baléares, des îles italiennes et de l’Italie elle-même.
Ese hombre -ya muerto- había sido otra leyenda. En esa época era coronel en la GRU, la agencia de inteligencia militar soviética, contraparte más grande y activa de la Agencia de Inteligencia de Defensa norteamericana.
Une autre légende – posthume, celle-ci – car Penkovski avait été colonel du GRU, l’agence soviétique de renseignements militaires, plus importante et plus active que la DIA, son équivalent américain.
Y por eso salían con menor frecuencia que sus contrapartes de Occidente y, cuando lo hacían, siempre viajaba a bordo un oficial político que se mantenía próximo al comandante, una especie de segundo comandante siempre listo para aprobar o no cualquier acción.
Ils naviguaient donc moins que leurs équivalents occidentaux et, quand ils naviguaient, c’était toujours avec un officier politique à bord, une sorte de second commandant surveillant chaque décision.
Nosotros queremos que hombres y mujeres sean contrapartes, iguales frente a frente, cada uno único y diferente, distintos en género pero complementarios, cada cual singularmente potenciado por Sarayu, de quien procede todo verdadero poder y autoridad.
Nous voulons que les mâles et les femmes s’équivalent, qu’ils soient égaux l’un en face de l’autre, tout en restant uniques et différents, distincts en genre mais complémentaires, et que seule les anime Sarayu, car c’est d’elle que sont issus le seul vrai pouvoir et la seule véritable autorité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test