Translation for "contorno" to french
Translation examples
Sus contornos cambian.
Ses contours changent.
El contorno de la oreja.
Le contour d’une oreille.
Eran para el contorno del vestido.
C’étaient les contours de la robe.
El contorno de los labios.
Le contour des lèvres.
sus contornos estaban cambiando.
ses contours se modifièrent.
Era el contorno de una pirámide.
Les contours d’une pyramide.
El contorno de algo.
Les contours de Dieu sait quoi.
Ni siquiera percibe los contornos.
Il n’aperçoit même pas les contours.
Los contornos se hicieron borrosos.
Les contours s’estompèrent.
El contorno de Nueva Terra había desaparecido.
Ses contours avaient disparu.
En todo caso, empezó a distinguir algo más que sombras y contornos.
Quoi qu’il en soit, Emma distinguait à présent davantage que des ombres et des silhouettes.
Estaba en una sala espaciosa, cuyo contorno no alcanzaba a precisar con claridad.
Il se tenait à présent dans une pièce immense, dont il distinguait mal les limites.
Luego distinguió los contornos de otros leones en los matorrales de alrededor y entre los árboles.
À présent, Tarzan distinguait les silhouettes des autres lions, dans les buissons avoisinants et entre les arbres.
Apenas vislumbraba el contorno de dos hombres con los rostros enmascarados por las sombras.
Il pouvait à présent distinguer la silhouette de deux hommes au visage masqué par l’ombre.
Un día, en la oficina, me presentaron a un australiano vital, de cara redonda y dientes de contornos parduzcos.
Un jour, dans le bureau, je fus présenté à un Australien avec une figure ronde animée et des dents brunies sur les bords.
La hoja de ese cuchillo en particular es curva y tiene el borde dentado, lo cual se correspondía con los desgarrones del contorno de las heridas.
Sur ce modèle-ci, la lame est courbe et présente un tranchant dentelé, ce qui expliquerait l’aspect déchiqueté des lèvres des plaies.
El agua terminaba en el contorno de una isla con una colina boscosa coronada por un castillo.
À l’arrière-plan, on apercevait partiellement une île dominée par un château perché au sommet d’une colline boisée.
Al fondo, unas nubes blancas de contorno preciso coronaban el Monte Cervino o el Montblanc.
À l’arrière-plan, un nuage blanc aux lignes nettes dissimulait le sommet du Cervin ou du mont Blanc.
Vos y el resto, Tink, nunca seréis más que aprendices, para poner un poco de color en los contornos y pintar uno o dos fondos.
Toi et tes semblables, Tink, ne serez jamais que les apprentis qui mettent une touche de couleur dans le décor, qui peignent un arrière-plan ou deux.
—El problema con los rompecabezas de herreros siempre es poner la pieza clave en su sitio —musitó mientras daba golpecitos en el contorno de Malden con el dedo—.
— Le problème avec un puzzle de forgeron, dit-il doucement, tapotant le plan de Malden, c’est toujours de mettre en place la pièce maîtresse.
Ella le devolvió la mirada desde detrás de un cristal transparente cuyas esquinas estaban cubierlas de números y diagramas de color rojo. Literalmente, fue una mirada rojiza lo que se intercambiaron. Entonces, el contorno de los ojos de Hera se arrugó.
leurs deux visages étaient derrière des visières transparentes dans les coins desquelles brillaient des chiffres rouges, lumineux, et des schémas. Et puis la peau autour de ses yeux se plissa ; pour une raison ou une autre, elle se moquait de lui.
Había un montón de medias lunas curvadas que se atravesaban unas con otras formando un patrón, como si se tratara de plumas, que sólo eran visibles, al ser todas blancas, gracias a que el brillante resplandor de la lámpara hacía que destacaran ligeramente al proyectar pequeñas sombras delineando los contornos.
Des demi-lunes dessinaient un schéma rappelant une plume qui, blanche sur fond blanc, n’était visible que sous l’éclat violent de la lampe, laquelle mettait en relief ses motifs dont les formes étaient soulignées par d’infimes creux.
Tú percibes todos los cambios que se producen en el contorno del mármol. Dichos cambios son evaluados por tu cerebro, que transmite a los músculos del brazo instrucciones acerca de la fuerza y ángulo del próximo golpe. Esto provoca un cambio en la respuesta neuromuscular en el momento en que das el próximo golpe, lo cual afecta, a su vez, la estructura del marmol, cambio que percibes y que altera la programación que elabora tu cerebro. Entonces, vuelve a corregirse la respuesta neuromuscular para el próximo golpe, y así sucesivamente, hasta que la escultura esté completa. El proceso de esculpir la estatua es un proceso de percepción y respuesta ante cada cambio, ante la diferencia de un golpe a otro, y el bloque es un elemento esencial del sistema integral. —Sí, pero no está consciente de ello —acota Sadrac en tono suave—.
Laisse-moi te dessiner tout le schéma. Ton œil perçoit une modification dans le dessin du marbre, ton cerveau l’évalue, transmet à tes muscles des instructions ayant trait à la force et à l’angle d’attaque du prochain coup de ciseau, ce qui entraîne un changement de ta réaction neuromusculaire à l’instant où tu frappes et où tu produis donc une nouvelle modification du marbre, laquelle va en retour être perçue par ton œil et provoquer une nouvelle correction du programme à l’intérieur de ton cerveau, ce qui mènera à une autre correction du comportement neuromusculaire au moment du prochain coup de ciseau, et ainsi de suite, et ainsi de suite, jusqu’à ce que la statue soit achevée. La réalisation de celle-ci se définit donc comme un processus de perception et de réaction au changement, à la différence d’un coup sur l’autre.
—Nosotros estamos aquí —dijo la pequeña, señalando el contorno de lo que parecía un castillo—.
– Nous sommes ici. » Elle désigna une grossière esquisse du château.
Había cuatro líneas como el contorno de una casa y una transversal.
Il y avait quatre lignes, comme lorsqu’on esquisse une maison et un croisillon.
Contornos de una «SQ» circunscrita en un círculo de serpientes enroscadas.
Une esquisse du sigle « SQ » entouré de serpents lovés.
Parecía la Mujer Maravilla en su avión invisible, sentada en el contorno de un dormitorio.
On aurait dit Wonder Woman dans son avion invisible, assise dans l'esquisse d'une chambre.
Sobre una mesilla que había a su lado estaba el contorno de una llave, y allí anotaba los resultados de sus mediciones.
Une esquisse de la clé était fixée dans un étau à côté de lui. Il y reportait au fur et à mesure les valeurs des cotes enregistrées.
Lo que para otros es sólo contorno, lo que ven frío y quieto como bajo una vitrina de cristal, su sensibilidad mágica lo sentía como el barómetro el estado de la atmósfera.
Ce qui pour les autres n’est qu’une vague esquisse, ce qu’ils voient froid et terne, comme sous une vitrine sans vie, sa sensibilité magique le sent à l’état atmosphérique, comme dans le tube du thermomètre.
—¡Uno piensa con…! —para ayudar su torpe pensamiento, Peggy dibuja el contorno de Conejo en el aire con las dos manos, tras liberarlas precisamente para este gesto—, ¡con toda su persona!
— Oh, tu penses avec – et pour préciser sa pensée malhabile, elle esquisse dans l’air, de ses deux mains libérées en vue de ce geste, la forme d’Harry – avec ton corps tout entier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test