Translation for "consumí" to french
Translation examples
—¿El muerto consumía drogas?
— Le mort n’était-il pas consommateur de drogue ?
¿Tanto se consumía en realidad el producto?
En faisaient-ils donc une telle consommation ?
—No. El tipo de bebida que consumió.
— Non. Le genre de boisson qu’il a consommée.
Consumí mucha leche y muchos huevos.
J’ai consommé beaucoup d’œufs et de lait.
¿O habría estado haciendo algo que consumía energía, y ahora...?
Aurait-elle fait quelque chose qui ait consommé de l’énergie et éprouverait-elle le besoin de…
en todos ellos también el capital consumió ya todo lo que se lo permite su naturaleza.
dans tous, le capital a déjà consommé tout ce que lui permet sa nature.
Pero no era café, no la clase de café que se consumía en el resto del mundo.
Mais ce n’était pas du café, du moins pas le genre consommé ailleurs dans le monde.
Consumió dos frascos en la trastienda del Lyman’s.
Elle en a consommé deux flacons dans l’arrière-salle, chez Lyman.
Al parecer, Eckert llevaba la cuenta de la gasolina que consumía cada tantos kilómetros.
C’était là qu’il notait sa consommation d’essence.
¿A qué venía tanta fascinación por lo que consumía un hombre justo antes de morir?
Pourquoi cette fascination pour ce qu’un homme avait consommé juste avant de mourir ?
consumía demasiados fármacos de variados colores y formas como para distinguirlos.
je consommais trop de médicaments de formes et de couleurs différentes pour les distinguer.
A mí me costaba mantenerme despierto a causa de la heroína que ahora consumía a diario.
J’ai eu du mal à rester éveillé à cause de l’héroïne que je consommais quotidiennement désormais.
En aquella época consumía gran cantidad de tiza a causa de mi falta de calcio.
A cause de mon manque de calcium, je consommais une quantité énorme de craie à l’époque.
Robaba casi todo el licor que consumía y encontré un adulto que me lo compraba legalmente.
Je volais la plus grande partie de l’alcool que je consommais ; puis j’ai trouvé un adulte pour m’en acheter légalement.
Yo leía sobre todo tebeos y novelas de espías, los consumía sin moderación, igual que las bebidas gaseosas.
Moi, je lisais surtout des bandes dessinées et des romans d’espionnage, je les consommais sans retenue comme je buvais mes boissons gazeuses.
Con la ayuda de tres hileras de cervezas, consumí tres Waistwatchers, dos Sickburgers, un American Way y una ración doble de Tuckleberry Pie.
Avec l’aide d’une longue théorie de chopes, je consommai trois Waistwatchers, deux Seekburgers, un American Way et deux parts de Tuckleberry Pie.
Yo no sé el número de tazas de té que acepté porque era Dora quien lo había hecho; pero recuerdo perfectamente que consumí tantas que debían haberme destruido para siempre el sistema nervioso, si hubiera tenido nervios en aquella época.
Je ne sais pas le nombre de tasses de thé que j’acceptai, parce que c’était Dora qui l’avait fait, mais je me souviens parfaitement que j’en consommai tant que j’aurais dû détruire à jamais mon système nerveux, si j’avais eu des nerfs dans ce temps-là.
Durante el desayuno en la cocina de luminosidad deprimente, con su brillo niquelado y su almanaque y su coqueto rincón para el desayuno (que simulaba la confitería donde se arrullaban Charlotte y Humbert en sus días de colegio), se sentaba envuelta en su bata roja, el codo sobre la mesa cubierta de plástico, la mejilla en el puño, y me observaba con ternura intolerable mientras yo consumía mi jamón con huevos.
Au petit déjeuner, dans la clarté déprimante de la cuisine, avec ses chromes scintillants, son calendrier des Quincailliers Réunis et son petit « coin des repas » (pastichant la guinguette où au temps de leurs études, Humbert et Lotte échangeaient des serments), elle restait assise, serrée dans son peignoir vermillon, un coude sur la table plastifiée, la joue en équilibre sur son poing, et elle me couvait des yeux avec une tendresse intolérable pendant que je consommais mes œufs au jambon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test