Translation for "constreñimiento" to french
Constreñimiento
Translation examples
Pero era gracias a esos constreñimientos que nuestra granja no era una granja vulgar y que en Arcey no éramos considerados del todo como campesinos.
Ce n’en était pas moins grâce à ces contraintes que notre ferme n’était pas une ferme vulgaire et qu’à Arcey nous n’étions pas considérés tout à fait comme des paysans.
Su cuerpo inelegante, liberado del constreñimiento del vestuario, se soltó y se quedó más pesado e irregular.
Son corps inélégant, libéré de la contrainte des vêtements, se laissa aller et devint plus lourd et irrégulier.
Por otro lado, si la vida encuentra en el amor su expresión perfecta, el amor no debe sufrir constreñimiento alguno, no debe ocultarse:
D'autre part, si la vie trouve son expression parfaite dans l'amour, l'amour ne doit souffrir aucune contrainte, l'amour ne doit pas se cacher:
Un hombre habituado a valorar correctamente los signos exteriores, o sea, como una revelación del interior, habría percibido en la apariencia de Tronck una extraña mezcla de constreñimiento y libertad.
Un homme habitué à estimer les conventions extérieures pour ce qu’elles sont, à savoir une révélation de l’intérieur, aurait aperçu dans l’apparence de Tronck un étrange composé de contrainte et de liberté.
En la Atalaya de Bruenor, las estrellas se inclinaban hacia él, o él se elevaba hacia ellas, flotando sin estar coartado por sus constreñimientos físicos; su espíritu se elevaba remontándose hasta las esferas celestiales.
Sur la Rampe de Bruenor, les étoiles fondaient sur lui, ou peut-être était-ce lui qui s’élevait vers elles, libéré des contraintes physiques, l’esprit se hissant parmi les sphères célestes.
Pero Akhran permaneció donde estaba —erguido, con toda su altura— manteniéndose a sí mismo bajo rígido constreñimiento. «¡Por Sul! —se dio cuenta Promenthas sin salir de su asombro—. ¡Akhran está de verdad en la catedral!
Mais il resta en place – grand, droit – réprimant sa nature par la contrainte la plus rigide. Par Sul, se dit subitement Promenthas, Akhran est réellement dans la cathédrale !
La elección se pierde en el laberinto de las generaciones y cada acto dentro de ese laberinto es una esclavitud pues invalida toda alternativa y lo ata a uno todavía más a los constreñimientos de que se compone una vida.
Le choix se perd dans le labyrinthe des générations et tout acte dans ce labyrinthe est lui-même un asservissement car il annule toute autre variante et nous enserre toujours plus étroitement dans les contraintes qui composent une vie.
Desde que el avión había aterrizado, pesaba sobre nosotros como una losa un angustioso constreñimiento: sabíamos perfectamente qué habíamos ido a hacer allí, y nuestra ansiedad porque todo saliera bien era tal, que nos asustaba pensar que un comentario que manifestara decepción o queja pudiera echarlo todo a rodar.
Un terrible sentiment de contrainte s’était abattu sur nous depuis l’atterrissage : la conscience de ce que nous venions faire ici et notre peur que ce soit un ratage nous retenaient de laisser échapper le moindre mot de déception.
La regla, la disciplina, la férrea y con frecuencia cruel imposición a los miembros de movimientos difíciles y dolorosos, el constreñimiento de aquellos jóvenes cuerpos virginales para que mostraran las perspectivas más recónditas en posiciones extremadamente tensas y abiertas, la liberación de las piernas, del torso, de los brazos en su disponibilidad máxima: todo eso era para la satisfacción del hombre, a la que las bailarinas se abandonaban con ímpetu, sufrimiento y sudor.
La règle, la discipline, l’obligation souvent cruelle faite aux membres de se lancer dans des mouvements difficiles et douloureux, la contrainte imposée à ces jeunes corps virginaux de se mettre en des positions extrêmement tendues et ouvertes, la libération des jambes, du tronc, des bras, leur totale utilisation : tout cela était pour la satisfaction du mâle. Un mâle auquel les danseuses, avec fougue, avec peine, avec douleur, s’abandonnaient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test