Translation for "constelado" to french
Constelado
Translation examples
Mi sola estrella ha muerto, y mi laúd constelado
Ma seule étoile est morte, – et mon luth constellé
Aparece el cielo, constelado de estrellas que giran.
Le ciel apparaît, constellé d’étoiles qui tournent.
También se divisaba una hierba canija, constelada de florecillas.
Il y avait aussi une herbe rabougrie, étoilée de petites fleurs.
El arrecife estaba constelado de organismos fosforescentes, plateados, en forma de estrella.
Le récif était constellé d'organismes phosphorescents, argentés, en forme d'étoile.
Su piel de viejo minero está constelada de puntos azules, como fragmentos de carbón incrustados.
Sa peau d’ancien mineur est étoilée de points bleus, comme des fragments de charbon incrustés.
La noche, hasta hacía un momento constelada de estrellas, estaba ahora cargada de nubes tumultuosas.
La nuit, quelques instants plus tôt, traversée d’étoiles, s’était chargée de nuages tumultueux.
El cielo está constelado de millones de estrellas, y la Cruz del Sur brilla más que todas las demás.
Le ciel est constellé de millions d’étoiles et la Croix du Sud brille plus que toutes les autres.
No me habría sorprendido que nos hubiera recibido vestido con una túnica de seda constelada de estrellas y de las ecuaciones de la cábala.
Il nous aurait reçus drapé dans une robe de soie constellée d’étoiles et marquée aux équations de la kabbale que je n’en eusse pas été surpris.
enormes columnas de una altura prodigiosa sostenían un techo constelado de estrellas como el cielo;
d’énormes colonnes d’une hauteur prodigieuse soutenaient un plafond bleu constellé d’étoiles comme le ciel;
Imagínate, bungalows en la playa, noches cálidas bajo el cielo constelado, camas con mosquiteras…
Tu sais, ces bungalows sur la mer, les nuits brûlantes sous une voûte étoilée, les lits avec les moustiquaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test