Translation for "consintieron" to french
Similar context phrases
Translation examples
En cambio, consintieron en lo de las armas y municiones.
En revanche, ils consentirent à livrer armes et munitions.
Sin embargo, Craig y Fry consintieron en relevarle.
Et cependant, souvent Craig et Fry consentirent à le relayer.
No obstante, ante las súplicas de Salomon, consintieron en reconciliarse fríamente.
Toutefois, suppliés par Salomon, ils consentirent à se réconcilier froidement.
Sólo cuando me acurruqué con fuerza contra ella consintieron sus brazos en arroparme tras quedarse flotando en el vacío.
Ce ne fut qu’en me blottissant fortement contre elle que ses bras, après avoir flotté dans le vide, consentirent à m’envelopper.
Siguiendo mi consejo, George y Harris consintieron en no permanecer muchos días en Berlín y seguir hasta Dresde.
Cédant à mon avis, George et Harris consentirent à ne pas s'arrêter longtemps à Berlin, mais à hâter notre départ pour Dresde.
Los hermanos, intimidados, consintieron en satisfacer aquel último deseo y dejaron un intervalo de dos ladrillos a la altura de los pechos.
 Les frères intimidés consentirent à satisfaire ce dernier vœu et ménagèrent un intervalle de deux briques à la hauteur des seins.
Generosamente provistos por la liberalidad de León X, aquellos ávidos e insaciables, consintieron en abandonar algunas migajas de su copiosa comida.
Généreusement pourvus par la libéralité de Léon X, ces affamés, ces insatiables, consentirent à abandonner quelques miettes de leur plantureux repas.
Otros que sólo consintieron en hacer el depósito a condición de que constasen sus derechos sin renunciar a ninguno ni siquiera al de promover la declaración de quiebra.
Quelques autres ne consentirent audit dépôt que sous la condition de faire bien constater leurs droits, ne renoncer à aucuns, et se réserver même celui de faire déclarer la faillite.
luego, tras largas negociaciones, consintieron en dar una ayuda con carácter excepcional, pero sólo como contrapartida de exenciones y franquicias que finalmente costaron más caras al Tesoro que los subsidios obtenidos.
après de difficiles négociations, les évêques consentirent une aide à titre exceptionnel, mais seulement en contrepartie d’exonérations et de franchises qui se révélèrent finalement coûter plus au Trésor que ne rapportaient les subsides obtenus.
Consintieron en tomar a Odiseo en lugar de ese marinero, fingiendo simpatizar con sus desdichas; lo llevaron, vía Italia, hasta la parte superior del Adriático, donde debían comprar ámbar hiperbóreo, y allí lo vendieron traidoramente a la sacerdotisa de la diosa Circe, quien estaba encargada del oráculo de Eolo en Ea.
Ils consentirent à engager Odusseus à sa place en feignant de compatir à ses malheurs, longèrent l’Italie jusqu’en haut de l’Adriatique où ils devaient acheter de l’ambre hyperboréenne… et le vendirent par traîtrise à la prêtresse de la déesse Circé qui s’occupait de l’oracle d’Éole sur l’île d’Aiaié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test