Translation examples
—No se le considera homicida.
— Il n’est pas considéré comme meurtrier.
Pero no considera los hechos.
Mais vous refusez de considérer les faits.
Se le considera competente.
Il est considéré comme compétent.
—Lo consideré una posibilidad.
— J’ai considéré cela comme une possibilité.
—A mí no se me considera alta.
— Je ne suis pas considérée comme grande.
Se les considera invencibles.
Ils sont considérés comme invincibles.
Eso se considera asesinato.
C’est considéré comme un meurtre.
Se le considera un traidor.
Il sera considéré comme un traître.
—¿Eso se considera hurto?
– Doit-on considérer cela comme du pillage ?
—Te considero una persona.
— Je t’ai toujours considéré comme une personne.
Consideré seriamente eso.
Je l’ai envisagé sérieusement.
Consideré esa posibilidad.
– J'ai envisagé cette possibilité, oui.
—No consideró… esa opción.
— C’est pas une option… qu’elle a envisagée.
—¿Fue entonces cuando consideró la posibilidad de casarse con ella?
— C’est alors que vous avez envisagé de l’épouser ?
Ella consideró la posibilidad de acudir a psicoterapia.
Elle commença à envisager la psychothérapie.
—Pero nunca consideré la posibilidad seriamente.
— Mais je ne l’ai jamais envisagé sérieusement.
Y no soy yo solo quien considera dicha eventualidad.
Et je ne suis pas le seul à envisager cette éventualité.
Considero preferible que venga cenado.
— Je préfère envisager que vous aurez dîné.
Te ruego que consideres nuestras alternativas.
Merci d’envisager les différentes possibilités.
Consideré por un momento ir tras él, pero no lo hice.
J’ai envisagé de le suivre, mais je ne l’ai pas fait.
327 examina el escondite y lo considera perfecto.
327e examine la cache, il la juge parfaite.
Consideré las opciones que tenía, pero no quería ir a casa.
J’ai examiné les choix qui s’offraient à moi, mais je ne voulais pas rentrer à la maison.
Consideré que era muy probable que hubiese algunas palabras escritas en la cara del papel que no había examinado;
Très probablement, pensai-je, quelques mots avaient été écrits sur le côté du papier que je n’avais pas examiné ;
Pero no se considera nunca de buen gusto el ponerse a trabajar con el testamento antes de que haya terminado el entierro.
Mais examiner un testament avant l’enterrement n’est pas jugé tout à fait convenable.
No sé lo que era—no tuve tiempo para estudiarla—y la consideré como algo más horrible de lo que resultó ser en realidad.
Je ne savais pas ce que c’était, n’ayant pas le temps d’examiner longuement, mais je me fis à leur propos des idées beaucoup plus horribles qu’il ne fallait.
Donde la reina Gloriana recibe a sus invitados a cenar y considera su condición, así como la de Albión.
Où Gloriana reçoit des invités à souper ; elle examine sa situation qu’elle rapproche de celle d’Albion.
El nieto del príncipe Genji no consideró que mereciera la pena acercarse y echarle un vistazo.
Le petit-fils du prince Genji n’avait pas jugé utile d’aller l’examiner de plus près.
Examinó el asunto como lo hubiera hecho un hombre de buen juicio y experiencia que considera las cosas con lucidez.
Elle se pencha sur cette affaire comme l'aurait fait un homme de bon sens et d'expérience qui examine les choses avec lucidité.
Lo puso de pie en la mesa, frente a ella, y lo observó con la misma gravedad con que un joyero considera una piedra preciosa para tasarla en su justo valor.
Elle le mit sur la table, le regarda avec la concentration d’un bijoutier qui examine une pierre précieuse pour en évaluer le prix.
—Genghis Mao escuchó la grabación y considera que Buckmaster es peligroso. —¡Dios mío! —Discuta con Genghis Mao, si quiere.
— Gengis Mao a examiné l’enregistrement. Il considère Buckmaster comme un élément dangereux. — Seigneur !
Por favor, considera que Kojirō y yo nos enfrentamos como adversarios y que él utiliza un barco proporcionado por el señor Tadatoshi.
Veuillez prendre en considération le fait que Kojirō et moi nous affrontons en tant qu’adversaires, et qu’il utilise un bateau fourni par le seigneur Tadatoshi.
Señor, sé que usted considera a Vincennes una vergüenza como policía, Convengo en ello, pero aconsejo que se tenga en cuenta su conexión con el fiscal de distrito Loew.
Monsieur, je sais que vous considérez Vincennes comme un déshonneur pour la police. Je suis d’accord avec vous, mais je vous prie de prendre en considération ses liens avec le procureur Loew.
Considere la posibilidad de averiguar si Nadia Hope estuvo de verdad con usted aquella noche antes de que sufriera el accidente y de comprobar si es cierto el parecido que usted dice tener con la muchacha del anuario.
Lui donnant l’idée de chercher à découvrir si Nadia Hope était effectivement avec vous cette nuit-là avant son accident, de prendre en considération votre affirmation concernant cette ressemblance avec la jeune fille dans l’annuaire.
Tom Byrd emitió un sonido inarticulado que Grey consideró que era mejor ignorar.
Tom Byrd émit un son étrange dont Grey préféra ne pas tenir compte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test