Translation examples
Sin conservantes y, lo más importante, no mentoladas.
Pas de conservateurs non plus et surtout dépourvues de menthol.
El movimiento nubló el líquido conservante.
Ce mouvement troubla le liquide de conservation.
La sustancia en sí tiene un efecto casi conservante.
En elle-même, la drogue a un effet quasi conservateur.
Tienen tantos conservantes que viviré eternamente.
C’est bourré de conservateurs ! Je vais vivre cent ans.
Habría buscado mejores conservantes, mejores técnicas.
J’aurais cherché de meilleurs conservateurs, de meilleures techniques.
Evita las multitudes, el humo del tabaco y los conservantes».
Evite la foule, la fumée de cigarette et les conserves.
El olor clínico de los productos químicos conservantes era nauseabundo.
L’odeur clinique des agents conservateurs était écœurante.
Se desmoronaron, al tiempo que el hediondo conservante salía en cascada.
Ils s’affalèrent tandis que le liquide de conservation pestilentiel se vaporisait.
El olor a cigarrillos y conservantes aún flotaba en el aire.
L’odeur des cigarettes et des conservateurs flottait encore dans la pièce.
–¡Caray!, Brennan, esa comida tiene más conservantes que el cadáver de Lenin.
— Seigneur, Brennan, il y a plus de produits de conservation dans ce truc que dans le cadavre de Lénine.
Nos contó que el conservante, o fenol, actuaba también como anestésico y que era normal que notáramos un entumecimiento y hormigueo en los dedos durante la disección: no se trataba de ninguna parálisis letal que contagiasen los cadáveres.
Et il nous signala que l’agent de conservation, le phénol, était aussi un anesthésique : il n’était pas rare de ressentir un engourdissement et des picotements dans les doigts au cours de la dissection.
Éste le recomendó que aumentara la proporción del conservante que utilizaba y de la sal.
Celui-ci lui suggéra d’augmenter la dose d’agent conservateur. Ainsi que la quantité de sel.
Era la primera comida que tomaba en los últimos días que no estaba saturada de aditivos y conservantes.
C’était la première fois depuis des jours que j’avalais des aliments qui n’étaient pas saturés de colorants et d’agents conservateurs.
Los lectores quieren saber qué carne hay en el relleno, si lleva colorantes, conservantes, emulsionantes o espesantes.
Les lecteurs veulent savoir quelle viande il y a dans la farce, s’il y a des colorants, des agents conservateurs, des émulsifiants ou des épaississants.
Pero la crisis se avecinaba: Greenpeace acababa de revelar que los productos Ideal contenían aditivos químicos de síntesis, a menudo a base de derivados petrolíferos, utilizados como ingredientes activos, fragancias o agentes conservantes, que poseían la lamentable particularidad de causar cáncer de ovarios y de mama.
Mais la crise approchait : Greenpeace venait de révéler que les produits L'Idéal contenaient des additifs chimiques de synthèse, souvent à base de dérivés pétroliers, utilisés comme ingrédients actifs, fragrances ou agents conservateurs, qui avaient la regrettable particularité de donner le cancer des ovaires et du sein.
Se volvió a poner ante la bomba para introducir más productos químicos en ella y, ahora que los dos primeros ya estaban abriéndose paso por el cuerpo, empezó a confeccionar el verdadero fluido embalsamador: un hidratante y un suavizante de agua para impedir que los tejidos se hincharan, conservantes y germicidas para que el cadáver se mantuviera en buenas condiciones (o en todo lo buenas que podía estar en aquel momento) y tinte para darle un resplandor rosado y muy real.
Elle se redressa pour ajouter d’autres liquides dans l’agitateur. Maintenant que les deux produits de préinjection se répandaient dans le corps, elle se mit à préparer le véritable fluide d’embaumement : du lait hydratant et un adoucisseur pour empêcher les tissus de gonfler, des agents conservateurs et désinfectants pour maintenir le corps en bon état (enfin aussi bon que possible au point où il en était) et du colorant pour lui donner une teinte rosée qui fasse illusion.
El filete Salisbury sabe a conservantes y Nelson come apenas unos bocados.
Le Salisbury steak a un goût de préservatif et Nelson n’en mange que quelques bouchées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test