Translation examples
Por fortuna, no tuvo consecuencias graves.
Par chance, il n’y a pas eu de conséquences graves.
Las mentiras de Miranda han tenido consecuencias graves.
Les mensonges de Miranda ont eu des conséquences graves.
NECESARIO es aclarar a los lectores que el desmayo de Henry no tuvo consecuencias graves.
Il faut préciser aux lecteurs que le malaise d’Henry n’eut pas de conséquences graves.
No están regados por las venas mayores sino por minúsculos vasos cuya destrucción no tiene consecuencias graves.
Ils ne sont pas irrigués par les veines majeures, mais par de minuscules vaisseaux dont la destruction ne porte pas à conséquences graves.
Sin querernos adelantar a los acontecimientos que siguieron, no será inútil indicar aquí que la iniciativa de Rorschash tuvo consecuencias graves para Bartlebooth.
Sans vouloir trop anticiper sur la suite des événements, il n’est pas inutile de noter que l’initiative de Rorschash eut pour Bartlebooth des conséquences graves.
Su caída de hace un momento no ha tenido consecuencias graves y todo la decide a creer que apenas corre riesgos sobre este navío aéreo.
Sa chute, tout à l’heure, n’a eu aucune conséquence grave et tout la porte désormais à croire qu’elle ne court guère de risques sur ce navire aérien.
Pero jamás le perdonaré el perjuicio que causó a su hijo, que tuvo consecuencias graves, dolorosas, para el alma ya muy sombría de Augusto, y también para el amor de Otilia.
Mais jamais, au grand jamais, je ne lui pardonnerai le préjudice qu’il causa à son fils et qui fut gros de conséquences graves, douloureuses, pour l’âme déjà bien assombrie d’Auguste et, par ricochet, pour l’amour d’Odile.
Debido a las reglamentaciones, que hubiera sido imposible observar sin tener que cerrar la casa, se estaba obligado a llevar los libros de una manera que, en otras circunstancias, hubiera podido traer consecuencias graves.
À cause des réglementations, qu’il aurait été impossible d’observer sans fermer la maison, on était obligé de tenir des livres d’une manière qui, en d’autres temps, aurait pu avoir des conséquences graves.
La mengua de la parte que le correspondía a Occidente en la economía mundial, tal y como comenzó en el crepúsculo de la Guerra Fría, va preñada de consecuencias graves, y no todas podemos calibrarlas ahora mismo.
L’affaiblissement de la part relative de l’Occident dans l’économie mondiale, tel qu’il s’est amorcé au crépuscule de la Guerre froide, est porteur de conséquences graves qui ne sont pas toutes mesurables dès à présent.
En días normales, los alumnos de los cursos no tenían derecho más que a café solo, con una lágrima de plata, pero el reglamento solía sufrir algunas nimias infracciones sin consecuencias graves para la salud moral de los discípulos.
En temps normal, les élèves du cours n’avaient droit qu’au café noir avec une larme d’argent, mais le règlement subissait quelques petites entorses sans conséquences graves pour la salubrité morale des élèves ;
No había de saberse en el instituto, donde la cosa habría tenido consecuencias graves.
Elle ne devait surtout pas se répandre au lycée, cela aurait eu de graves conséquences.
Veo ahora que lo que hice de forma inconsciente ha acarreado consecuencias graves para otros, y que ellos han aceptado esas consecuencias con generosidad y gracia.
Je vois maintenant les graves conséquences que mon inconduite a sur d’autres, et je vois qu’ils les ont acceptées avec grâce et générosité.
Él les había advertido que no propagaran aquellas patrañas que, de haber llegado a oídos de la señora Reynolds, habrían podido tener consecuencias graves para las muchachas.
Il les avait mises en garde, leur conseillant d’éviter de colporter pareilles sottises. Si cette affaire était arrivée aux oreilles de Mrs Reynolds, cela aurait pu avoir de graves conséquences pour les petites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test