Translation for "congestión" to french
Translation examples
el rostro se congestiona.
la figure se congestionne.
Mi rostro se congestiona.
Ma figure se congestionne.
Vas a pescar una congestión.
Vous allez attraper une congestion.
Le he hecho una sangría, para la congestión.
Je lui ai fait une saignée, pour la congestion.
—Con una congestión de órdago, pero no es contagioso.
– Complètement congestionnée mais pas contagieuse.
¿Congestión?… No podía creerlo.
Congestion ?… Il ne pouvait y croire.
Al principio fue una congestión pulmonar;
Ce fut d’abord une congestion pulmonaire ;
La congestión de su cara se había acentuado.
Son visage était de plus en plus congestionné.
A esa hora el camino estaba atestado, pero la congestión no era grave.
La route se trouvait déjà encombrée mais pas encore complètement obstruée.
La época de mayor congestión en Nueva York fue el año 1904.
New York était particulièrement encombrée en 1904.
El mundo actual me da la impresión de sufrir una congestión acelerada.
Le monde actuel me donne l’impression d’un encombrement accéléré.
Albans hacia el norte a fin de aliviar la congestión en los condados próximos a Londres.
Albans vers le nord, pour dégager l’encombrement des environs de Londres.
Ese hombre también se tambaleó hacia atrás y hacia abajo, añadiéndose a la congestión de la puerta.
Celui-ci tituba avant de s’effondrer à son tour et d’ajouter à l’encombrement dans l’embrasure la porte.
Sin embargo, por un involuntario olvido nuestro, no se mencionaron entonces los dos efectos perversos de esa congestión.
Toutefois, en raison d’un oubli involontaire de notre part, nous n’avons pas fait état des deux effets pervers de pareil encombrement.
El chillido agudo de la sirena del Daimler se abría paso a través de la congestión de tráfico; los coches frenaban en seco;
Le cri perçant de la sirène de la Wolsely leur ouvrit un passage à travers un encombrement de voitures ;
La gente parecía haber llegado a sus destinos o haber hecho avanzar la congestión hacia otra parte de la ciudad.
Les gens avaient soit atteint leurs destinations respectives, soit déplacé l’encombrement vers un autre coin de la ville.
Injustamente, anuncian por los altavoces que debido a la congestión del tráfico aéreo deberán esperar turno de aterrizaje.
Par un injuste coup du sort, on annonce alors au haut-parleur qu’en raison de l’encombrement de l’espace aérien, l’avion sera soumis à une attente en vol de durée indéterminée.
Saliendo del vehículo, los dos descendieron de la acera; la congestión creció más y más cuanto más cerca llegaban a la zona de desastre.
Ils sortirent du véhicule et se mirent à descendre tous les deux le trottoir, qui devenait de plus en plus encombré au fur et à mesure qu’ils se rapprochaient de la zone du désastre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test