Translation for "congele" to french
Translation examples
Por poco me congelo en mi cabaña flotante.
J’ai failli geler dans ma cabane sur l’eau.
—No dejes que se congele ahí fuera, chico —dijo.
— Ne la laisse pas geler dehors, fiston, me dit-il.
Y no hace falta que se te congele el trasero, Burt.
Inutile de rester ici à te geler le cul, Burt.
—Métete antes de que se te congele ese precioso culito.
— Viens au lit avant de geler tes jolies petites fesses.
Porque no he venido aquí para que se me congele la picha, joder.
« Parce que, bon, je suis pas sorti du lit pour me geler les burnes. »
Como congelarme la cuenta ¿quién ha hecho que Hacienda me congele la cuenta?
Comme de geler mon compte en banque, qui a amené le fisc là-dedans à geler mon compte en banque.
—Deja que se le congele su culo demoníaco en estos páramos nevados.
Laissons-le se geler ses miches démoniaques au bout du monde.
No quiero quedarme aquí parada mientras se me congela el culo.
Je ne vais pas rester dehors à me geler le cul.
El aire era lo bastante frío como para congelar cualquier cosa, pero no nos congeló;
L'air paraissait assez froid pour geler n'importe quoi, mais ne le fit pas ;
Al menos los animales están calientes y su aliento impide que se congele el establo.
Au moins, les bêtes dégagent de la chaleur, et leur haleine empêche l’étable de geler.
—Enigma de Filets Congelés.
— Énigme de Filets Congelés.
—¿Por qué tu amigo no se congela?
 Pourquoi votre ami ne se fait pas plutôt congeler ?
Pruebe el Enigma de Filets Congelés.
Essayez l’Énigme de filets congelés.
Un hombre de la Edad de Piedra que se congeló en un glaciar.
Ce type de l’Age de pierre congelé dans un glacier.
Así se te congele el coño —protesta la vieja por lo bajines.
Que ton con se congèle, proteste la vieille tout bas.
Congelas esas células y las puedes vender en el mercado negro.
On congèle ces cellules et on peut les vendre au marché noir.
Los de Seguridad tendrán tu dirección en la base de datos hasta que el infierno se congele.
La Sécurité fichera votre adresse dans sa base de données jusqu’à ce que l’enfer se congèle
Quiero aprovechar bien el día, siempre y cuando no me congele antes.
J’ai encore pas mal de boulot, à condition de ne pas finir congelée avant.
—Te congeló aventando gases en las lumbreras apropiadas. Ingenioso.
— Il t’a congelée en laissant échapper des gaz par les bons orifices. Astucieux.
– De hecho, si te quedas en pie delante de la boquilla, te congelas.
— Si on reste devant le bec, on pourrait être congelé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test