Translation for "confírmeme" to french
Translation examples
—Por favor, confírmeme su fecha de nacimiento.
Veuillez me confirmer votre date de naissance.
Ashida dedujo. Confirmemos o refutemos.
Ashida fait une hypothèse. Essayons de confirmer ou d’infirmer.
—Supongo que en definitiva se espera que confirmemos todo esto. —Sí, señor.
— En somme, on attend de nous une confirmation de toutes ces prévisions. — Oui, Monsieur.
Una vez que confirmemos eso, tendremos que descubrir cómo y por qué nuestra sospechosa adoptó y utilizó su identidad.
Dès que nous en aurons la confirmation, nous devrons comprendre comment et pourquoi notre suspect lui a piqué son identité.
Confírmeme que él es el hombre enmascarado de las fotos, el que se sometía al chantaje por miedo a que la difunta revelase que su peritaje había determinado la condena de un inocente. Es así, ¿verdad?
Donnez-moi la confirmation que c’est bien lui l’homme masqué des photos. Lui, qui a accepté ce chantage pour que personne ne sache que son expertise avait entraîné la condamnation d’un innocent. C’est exact, n’est-ce pas ?
No hay ningún registro de huellas que corresponda a Terry Loomis, el tipo cuya billetera encontraron en la cabaña, de modo que necesitan que les confirmemos si éste es su cuerpo —dijo señalando los restos—.
Terry Loomis n’était pas répertorié au fichier central des empreintes digitales. C’est donc à nous de confirmer qu’il s’agit bien de lui, dit-il en indiquant les restes étalés sur la table.
Cuando confirmemos la presencia del cadáver, volveremos hasta que podamos asegurar la custodia del señor Waits y luego todos ustedes volverán a la ubicación, la cual, por supuesto, será manejada como la escena del crimen que es.
Dès que nous aurons découvert l’endroit et confirmé la présence du corps, nous nous tiendrons à l’écart jusqu’au moment où la sécurité de M. Waits sera assurée. Après, tout le monde reviendra sur les lieux qui seront, bien évidemment, traités comme la scène de crime qu’ils seront devenus.
No quiero ni que confirmemos ni que desmintamos esas historias, no quiero que estemos pendientes de lo que dice o no dice la tele, de si hay alguna filtración que nos afecta y de cómo nos afecta, de los supuestos testimonios que recojan los periodistas de supuestos testigos y de toda la verborrea que esto va a generar.
Je ne veux pas qu’on confirme ni qu’on démente ces histoires, je ne veux pas qu’on soit tributaire de ce que la télé dit ou ne dit pas, d’une fuite préjudiciable à l’enquête et de la façon dont elle nous affecte, des prétendus témoignages de prétendus témoins recueillis par les journalistes et de tout ce verbiage que cela va générer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test