Translation for "confrontados" to french
Confrontados
Translation examples
BENSON HA SIDO CONFRONTADO.
Benson a été confronté
Esta tragedia me ha confrontado con mi sentido de identidad;
Cette tragédie m’a confrontée à mon sentiment d’identité ;
He confrontado las fuentes, los puntos de vista, los relatos.
J’ai confronté les sources, les points de vue, les récits.
He podido darme cuenta cuando han sido confrontados todos juntos.
J’ai pu m’en rendre compte quand ils ont été confrontés tous ensemble.
La historia de la novela, por su propia lógica, ¿nos habrá confrontado con la misma tarea?
L’histoire du roman, par sa logique propre, nous a-t-elle confrontés à la même tâche ?
Lo hemos arrastrado hasta el diván en el que Mève y yo habíamos confrontado nuestras sensibilidades y lo hemos instalado allí.
Nous le traînâmes sur le divan où Mève et moi nous avions confronté nos sensibilités et nous l'y installâmes.
Primo: El ingeniero es confrontado con el poder, que tiene el carácter de un laberinto sin fin.
Primo : L’ingénieur est confronté au pouvoir qui a le caractère d’un labyrinthe à perte de vue.
Por eso confeso haber escrito el informe, para no verse confrontada con el grafólogo.
Voilà pourquoi elle avait admis, afin d’éviter la confrontation avec le graphologue, que c’était elle qui avait écrit le rapport.
No hubo más que un ruido blando: el de la carne frágil de un hombre confrontado con un obstáculo masivo.
Il n’y eut qu’un bruit mou : celui de la chair fragile d’un homme confrontée à un obstacle massif.
Cada uno de nosotros se ve confrontado desde sus primeros días con un padre y una madre, con una femineidad y una virilidad.
Chacun de nous est confronté dès ses premiers jours à une mère et à un père, à une féminité et à une virilité.
que era un hombre confrontado con la paradoja;
un homme qui avait été placé en face d’un dilemme ;
Por consiguiente, Napoleón se vio inmediatamente confrontado a un dilema.
Napoléon était désormais face à un dilemme.
Quizá sea una paradoja que se repite hasta el infinito, como dos espejos confrontados.
C’est une sorte de paradoxe, comme une image reflétée à l’infini dans des miroirs qui se font face.
Confrontado con este inesperado giro de los acontecimientos, Elric retrocedió involuntariamente un paso.
Face à cette tournure inattendue des événements, Elric avait involontairement reculé d’un pas.
—Ya lo sé. Es Leadville. Es lo que yo elegí. Durante un segundo quedaron confrontados el uno frente al otro como enemigos.
— Je sais. C’est Leadville. C’est ce que j’ai choisi. Durant une seconde, ils se firent face comme deux ennemis.
Confrontada con todas las pruebas, redactó y firmó una confesión completa y libre.
Mise en face des preuves, elle a rédigé et signé sans aucune contrainte des aveux complets.
Sé que ustedes son pacifistas, pero la maldad debe ser confrontada y ustedes pueden ayudar.
Vous êtes pacifistes, mais quelqu’un doit s’élever face au mal, et vous pouvez aider.
Confrontada con aquel momento de extraña lucidez, Honor se dio cuenta de que la fortaleza que había conseguido reunir en aquellos otros momentos había tenido siempre un punto de… no bravuconería exactamente, pero sí algo parecido.
Face à elle-même dans cet étrange instant de lucidité, elle se rendit compte que la force qu’elle utilisait dans ces occasions était toujours teintée de… pas de bravade, mais quelque chose d’approchant.
Un hombre llegado de lejos, armado y que la mira fijamente: eso es lo que se ve y se deduce. Todo lo demás, todo lo oído e imaginado, es insignificante y grotesco confrontado con la realidad que tiene ante sí.
Cet homme armé d’une mitraillette et venu de très loin contemple fixement Elisabeth : rien d’autre à voir ou à comprendre. Tout est différent de ce qu’elle a entendu dire, de ce qu’elle a imaginé, et qui lui semble nul, ridiculement déformé et terne en regard de la réalité lui faisant face à présent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test