Translation for "conformarlas" to french
Translation examples
—Ya lo creo —dijo, y su voz se despojó repentinamente de toda su cólera, hasta adquirir un tono casi soñador—. Quiere que sea el maestro de sus hijos —continuó, y sus ojos recorrieron la sala de mando—. Para que les instruya en los conocimientos Jedi. Para conformarlos a mi imagen y semejanza.
— Oui, elle le veut vraiment. (Sa voix, de façon inattendue, avait perdu tout accent de colère. Il s’exprimait comme en un rêve.) Elle veut… que je m’occupe de ses enfants. Que je leur enseigne l’art des Jedi. Qu’ils soient à mon image.
A menudo le señalé, durante nuestras sesiones, que ella —tanto como el ARN residual— era un factor determinante en la personalidad de Harrison, que, del mismo modo que la mama loi identifica el espíritu poseedor en un rito vudú, ella estaba «identificando» a Harrison, evocando el complejo particular de sus comportamientos para conformarlo a sus necesidades.
Au cours de nos séances, je lui ai souvent souligné qu’elle représentait un facteur déterminant dans l’évolution d’Harrison, tout autant que l’ADN résiduel, que de la même façon que la mama loi identifie l’esprit « possesseur » dans la cérémonie vaudou, de même elle « identifiait » Harrison, invoquant le complexe précis de ses comportements qui correspondait à ses désirs à elle.
Invocó su poder de nuevo y empezó a conformarlo y liberarlo una y otra vez. Después de empezar a hacerlo, parecía que la energía estuviera ansiosa por responder a su voluntad.
Puisant à nouveau dans son pouvoir, elle entreprit de lui donner une forme et de le relâcher. Dès qu’elle eut commencé, il lui sembla plus facile de lui imposer sa volonté.
Pretendía conformarla poco a poco, hacer de ella un ama de casa, iniciarla en la vida parisiense… Le había enseñado a vestir, a proyectar un menú, a instalar a los invitados en torno a una mesa…
Il comptait la former petit à petit, en faire une maîtresse de maison, l’initier à la vie parisienne… Il lui a appris à s’habiller, à composer un menu, à installer les invités autour d’une table…
Creía que visualizar el futuro ayudaba a conformarlo. No es que creyera que se puede llegar a ser una actriz famosa con sólo imaginar que se recibe un premio de la Academia. Lo que conduce al éxito no son los deseos, sino el trabajo duro.
Elle croit dur comme fer que se représenter l’avenir permet de lui donner forme. Non qu’il lui suffirait de s’imaginer recevant un oscar pour devenir une actrice célèbre. Une carrière se bâtit sur un travail acharné et non sur de vagues souhaits.
Sin forma, antes de que yo empezara a conformarlas, las fragancias me llegaban a raudales: los lúgubres y podridos vapores de las heces animales de los jardines del museo de Frere Road, los olores de cuerpos pustulosos de hombres jóvenes, de amplios pijamas, que se cogían de la mano en las tardes del Sadar, la agudeza de cuchillo de las nueces de betel expectoradas y la mezcla agridulce de betel y opio: en las callejas repletas de vendedores que había entre Elphinstone Street y Victoria Road se inhalaban «paanscohete».
Avant que j’aie pu leur donner une forme les senteurs se déversaient en moi : les odeurs lugubres des matières fécales pourrissantes des animaux dans les jardins du musée de Frere Road, les relents des corps pustuleux des jeunes hommes en pantalons froissés se tenant par la main les soirs de Sadar, l’aigreur de la noix de bétel crachée et le parfum doux-amer du mélange de bétel et d’opium : les allées pleines de marchands ambulants, entre Elphinstone Street et Victoria Road sentaient les rockets paans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test