Translation for "conferir" to french
Translation examples
Lo que obligó a nuestros clérigos ingleses a conferir ordenamientos entre los conversos.
Ce qui força notre clergé anglais à conférer les ordres en grande hâte à des convertis.
Ni la afirmación ni la negación pueden conferir a una representación el carácter de posibilidad.
Ni l’affirmation ni la négation ne peuvent conférer à une représentation le caractère de possibilité.
El papel que desempeña en las ceremonias es capital: el de conferir una estructura cósmica a la casa.
Il joue un rôle capital dans les cérémonies : c’est lui qui confère une structure cosmique à la maison.
Es, en efecto, la única manera de conferir objetividad absoluta a mi fuerza o mi belleza.
C’est la seule manière en effet de conférer l’objectivité absolue à ma force ou à ma beauté.
y que por consiguiente no puedo conferir la menor ventaja á los unos sino en perjuicio de los otros.
et que, par conséquent, je ne puis conférer le plus petit avantage aux uns qu’aux dépens des autres.
Ningún agrupamiento sintético puede conferir la cualidad de la objetividad a lo que es, por principio, algo vivido.
Aucun groupement synthétique ne peut conférer la qualité objective à ce qui est par principe du vécu.
la de los empresarios que habían contratado a Maxi, observar una tradición que pudiese conferir legitimidad al local.
celle des imprésarios qui avaient engagé Maxi, d’observer une tradition qui puisse conférer sa légitimité au local.
Así entrega su intimidad, y ello basta para conferir al tatuaje una dimensión casi erótica.
C’est son intimité qu’il livre ainsi, et cela suffit à conférer au tatouage une dimension quasi érotique.
Un fin de melodía, en efecto, para conferir a ésta su sentido, debe emanar de la melodía misma.
Une fin de mélodie, en effet, pour conférer son sens à la mélodie, doit émaner de la mélodie elle-même.
La aventura humana está hecha de altibajos para así conferir algún relieve a lo que, de otro modo, no habría sido otra cosa que mediocridad.
L’aventure humaine est faite de hauts et de bas pour conférer du relief à ce qui n’aura été que platitude.
La asignación de responsabilidades es más una forma conveniente de dividir el trabajo que de conferir una autoridad absoluta.
Les responsabilités qui incombent à chacun correspondent à un partage des tâches plus qu’elles ne confèrent une autorité absolue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test