Translation for "conectarnos" to french
Translation examples
No hemos logrado conectarnos con el núcleo.
Nous ne parvenons pas à nous connecter au noyau.
—No podemos conectarnos a él —dijo Fred—.
— On ne peut pas le connecter, expliqua Fred.
¿Podemos conectarnos ahora a la Red? ¿Por favor? —rogó. —¿Para qué?
On peut se connecter, maintenant ? S’il vous plaît ? supplia-t-il. — Pourquoi on ferait ça ?
Tal como dice el doctor Touchet que podemos conectarnos con una inspiración universal.
De la façon dont le docteur Touchet dit que nous sommes à même de nous connecter à quelque inspiration universelle.
Podíamos conectarnos y ver imágenes de muy baja calidad de las olas de Stinton Beach.
On pouvait se connecter et voir des images de mauvaise qualité de la mer à Stinson Beach.
De acuerdo con el filósofo alemán Carl Jung, esto nos permite conectarnos con un cuerpo universal de conocimiento.
Selon le philosophe allemand Cari Jung, cela nous permet de nous connecter à un corpus de connaissance universel.
—De todos modos —insistí—, con lo que he encontrado en la biblioteca, Internet todavía nos puede ser muy útil… Tendremos que conectarnos en algún sitio.
— De toute façon, repris-je, avec ce que j’ai trouvé à la BN, le web risque de nous être encore très utile… Il faudra bien qu’on se connecte quelque part.
Si Max y yo pudiéramos conectarnos directamente en su red, conseguiríamos toda la información y analizarla a placer. —¿Qué te lo impide? —Un par de cosas. Primero, es posible que la información esté cifrada para impedir un uso no autorizada.
Si Max et moi on pouvait se connecter directement sur leur réseau, on pourrait récupérer toutes les données qu'on veut, quand on le veut, et les examiner de plus près. — Qu'est-ce qui t'en empêche ? — Deux choses. La première, c'est que l'information est certainement cryptée.
Y ese alguien en cuestión ha localizado también mi punto de conexión a la web, cosa que, según Sphinx, no puede hacer cualquiera… Él no podía asegurarme que esto tuviera relación con mis investigaciones, pero me he dicho que de todos modos debíamos salir corriendo, y era mejor no seguir usando mi portátil para conectarnos a Internet. —¡Qué locura! —Bueno, qué más da ya… —se burló Sophie.
Et le quelqu’un en question aurait aussi localisé mon point de connexion au web, ce qui, toujours d’après Sphinx, n’est pas donné à n’importe qui… Il n’a pas pu me garantir que cela avait un rapport avec mes recherches, mais je me suis dit que nous avions tout de même intérêt à déguerpir et à ne plus utiliser mon portable pour nous connecter au web ! — C’est une histoire de fous ! — On n’est plus à ça près ! ironisa Sophie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test