Translation for "conducía" to french
Similar context phrases
Translation examples
Cabe la posibilidad de que el tipo se suicidara, pero en caso de que se suicidara, ¿quién conducía el coche?
Pangborn s’est peut-être tué lui-même, mais si c’est le cas, qui a conduit la bagnole ?
Conducía Angie, quien me siguió hasta el garaje para que yo pudiera reintegrar el Porsche a su feliz hogar, para subirme luego a su vehículo.
Angie l’a conduite pour me suivre jusqu’au garage, où la Porsche a réintégré son heureux domicile, puis je suis monté à côté d’elle.
Me condujo a una mesa con una vista perfecta de la piscina, del restaurante y un sendero que serpenteaba alrededor del hotel y conducía al aparcamiento.
On m’a conduit à une table d’où je voyais très bien la piscine, le restaurant et le chemin qui louvoyait autour de l’hôtel, jusqu’au parking.
Mientras me conducía hasta el sofá, percibí al menos tres aromas diferentes: laca afrutada, una loción de flores y puede que… ¿insecticida?
Elle m'a conduite au canapé, laissant dans son sillage au moins trois odeurs différentes : une laque parfumée au raisin, une lotion florale, et peut-être... de l'insecticide ?
La señora Delmotte vino a verme cuando tuve lo que al principio se consideró una pleuresía seca, y fue ella quien me llevó en su coche, que conducía Désiré, a un especialista de Mézières.
Mme Delmotte est venue me voir quand j’ai eu ce qu’on a d’abord pris pour une pleurésie sèche et c’est elle, dans sa voiture conduite par Désiré, qui m’a conduit chez un spécialiste de Mézières.
Vemos ahora, como nuestros antepasados no pudieron, a dónde conducía esta avasalladora empresa: a la ruina de la humanidad, o al menos de la humanidad que ha asociado su suerte a la Civ.
Aujourd’hui nous voyons ce que nos aïeux ne pouvaient pas voir ; voir où nous a conduits cette entreprise présomptueuse : à la ruine de l’humanité, ou du moins de la plus grande partie de celle-ci, celle qui a joué le jeu de la Biz-Civ.
Durante meses lo conducía como pidiendo perdón, rara vez metía la cuarta, se resistía a adelantar, cedía el paso con un gesto al tráfico que doblaba a la derecha, era puntilloso en consentir que coches más baratos ocupasen su espacio en la calzada.
Des mois durant, il a conduit en s’excusant presque, passant rarement la quatrième, n’osant pas doubler, cédant le passage aux automobilistes qui venaient de sa droite, veillant à laisser un espace suffisant aux voitures bon marché.
La falla central que sufrió la medicina proviene de la falsa base filosófica de los tres siglos pasados, de la ingenua separación entre alma y cuerpo, del cándido materialismo que conducía a buscar toda enfermedad en lo somático.
Le défaut essentiel dont a pâti la médecine repose sur le fondement philosophique erroné des trois derniers siècles, la séparation ingénue de l’âme et du corps, la somatognosie candide qui a conduit à chercher l’origine de toute maladie dans le corps.
La muerte de Mao ha llevado a algunos intelectuales franceses, militantes muy comprometidos a comienzos de los años setenta, a la conclusión de que la rebelión era un sueño imposible, que la teoría socialista conducía irremisiblemente al gulag, que en la época de su activismo político ellos no eran más que unos psicóticos y que su verdadero lugar en el seno de la sociedad occidental está… en el diván de un psicoanalista.
La mort de Mao a conduit certains intellectuels français, militants de choc au début des années soixante-dix, à conclure que la rébellion était un rêve impossible, que la théorie socialiste conduisait inéluctablement au goulag, qu’ils étaient psychotiques à l’époque de leur activisme politique et que leur vraie place au sein de la société occidentale est… sur le divan d’un psychanalyste.
Y antes conducía un autobús.
Et j’ai également conduit un autobus. »
—¿No conducía el coche tu secretaria?
— Ce n’est pas ta secrétaire qui conduit ?
Él, Morgan, conducía el coche.
Il avait conduit lui-même la voiture.
Burroni conducía muy concentrado;
Burroni se concentrait sur sa conduite.
—Sí, es el mismo que conducía el coche.
— Oui, c’est lui qui conduit la voiture.
Lo conducía un agente norteamericano.
Conduite par un agent de l’Amérique.
Porta conducía como un loco.
Porta conduit comme un fou.
Ahora Tom conducía con más cuidado.
Tom se reprenait sur sa conduite.
Candy conducía la camioneta de la comida.
Candy conduit la camionnette.
Wallander conducía el interrogatorio.
C’est Kurt Wallander qui prit la conduite des opérations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test