Translation for "conductual" to french
Translation examples
Por mi parte, creía que me seguían gustando los defectos y las aproximaciones conductuales de mi mujer.
De mon côté, j’avais l’impression de continuer d’aimer les défauts et les approximations comportementales de ma femme.
Al margen de los matices conductuales, todos estaban entregados en cuerpo y alma a la compañía que controlaban.
Toutefois, malgré ces différences comportementales, tous ces clones étaient dévoués corps et âme à la compagnie, dont ils assuraient le bon fonctionnement.
Se trataba de terapia cognitiva conductual que no hurgaba demasiado en las turbias aguas de su psicopatología, gracias a Dios.
C’était une thérapie cognitive comportementale qui ne fouillait pas trop profondément dans les ténèbres de sa psychopathologie, Dieu merci.
Utilizaban otras palabras en clave, hablaban de «estructural» y de «conductual», pero a ellos, a la clase media, les iba bastante bien, ¿comprendes?
Ils utilisaient un autre langage, un langage codé, ils parlaient de "structurel" ceci et "comportemental" cela. Et tant que la classe moyenne va, tout va, pas vrai ?
Podía considerar también que ella misma estaba causando una modificación conductual de toda una especie, al eliminar a conveniencia su agresividad para que hubiera menos conflictos con los humanos en el futuro.
Elle pouvait donc tout aussi bien estimer qu’elle induisait une modification comportementale de toute une espèce consistant à lui retirer un maximum d’agressivité pour réduire à l’avenir les probabilités d’un conflit avec les humains.
¿Cómo aprende a comportarse, cómo, constituyéndose de miles de millones de neuronas autoconcebidas en circuitos neurales, revisa, ajusta, reorganiza, multiplica en respuesta conductual a la experiencia de la criatura en el mundo exterior, todo ello en un proceso de selección natural o darwinismo neural, según Edelman?
Comment apprend-elle à se débrouiller – à la manière des milliards de neurones autoconçus dans ces réseaux neuronaux qui se corrigent, s’ajustent, se réorganisent, se multiplient, réagissant sur un plan comportemental à l’expérience d’une créature du monde extérieur – dans un processus de sélection naturelle ou de darwinisme neuronal, selon Edelman ?
Seguía inclinado hacia delante, detrás de Magdalena. Ahora rodeó la silla hasta que pudo mirarla a los ojos. La besó y le chupó un labio y después otro con suma delicadeza, y continuó hablando, como si en aquella habitación no ocurriera nada aparte de la elucidación de los síntomas conductuales del paciente Maurice Fleischmann.
Il était toujours penché au-dessus de son siège. Il en fit alors le tour pour pouvoir la regarder dans les yeux. Il l’embrassa et suça chacune de ses lèvres très délicatement avant de poursuivre comme s’il n’était question de rien d’autre dans cette pièce que d’élucider les symptômes comportementaux du cas de Maurice Fleischmann.
Si pudiéramos complementar la biomecánica con los mejores modelos conductuales, y permitir que los desarrolladores le sacaran partido gratis, la ventaja de carne y hueso de Cyber-Jahan se esfumaría. Jugar con diez mil Sustitutos de gran calidad en realidad sería mejor que jugar con una multitud real, porque los desarrolladores competentes podrían ajustar la dinámica interpersonal para que se adaptara a los jugadores de verdad.
Si on complète la biomécanique par les meilleurs modèles comportementaux, et qu’on fournit gratuitement l’ensemble aux développeurs, peu importe que Cyber-Jahan ait l’avantage en termes de chair et d’os : mieux vaudra jouer avec dix mille Mandatés de qualité supérieure puisque les programmeurs futés auront ajusté la dynamique interpersonnelle aux vrais joueurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test