Translation for "condiciones impuestas" to french
Condiciones impuestas
Translation examples
—¿Están al corriente de las condiciones impuestas por el Noveno Misterio?
— Vous êtes tous quatre au courant des conditions imposées par le Neuvième Mystère ?
Así, pues, las condiciones impuestas al adoptante y al adoptado estaban cumplidas.
Donc, les conditions imposées à l’adoptant et à l’adopté étaient remplies.
El último obstáculo había sido removido: la condición impuesta por su madre de que encontrase una esposa.
Le dernier obstacle était levé : la condition imposée par sa mère : le mariage.
-De cierta condición impuesta por el Código, condición que usted, sin duda, ha descuidado. -¿Y cuál es?
– D’une certaine condition imposée par le Code, une condition que vous avez sans doute négligée... – Laquelle, s’il vous plaît ?...
EN EL QUE AL FIN SE CUMPLE UNA DE LAS TRES CONDICIONES IMPUESTAS POR EL ARTICULO 345 DEL CÓDIGO CIVIL.
Dans lequel une des trois conditions imposées par l’article 345 du Code civil est enfin remplie
Hostigado por la Señoría, que lo apremiaba para que instara al Papa a capitular, cualesquiera que fuesen las condiciones impuestas, Maquiavelo, flagelado por la lluvia y el viento, agotaba sus caballos en viajes incesantes.
Harcelé par la Seigneurie qui le pressait d’inviter le Pape à capituler, quelles que fussent les conditions imposées, Machiavel, flagellé par la pluie et le vent, épuisait ses chevaux en voyages incessants.
Muy activa, aunque de cierta edad, aceptaba ocuparse ella sola de la limpieza de la casa sin ayuda de ningún criado, condición impuesta por Daubrecq, que prefería reducir las posibilidades de ser espiado.
Très active, quoique d’un certain âge, elle acceptait de faire le ménage à elle seule sans l’aide d’aucun domestique, condition imposée par Daubrecq, qui préférait réduire les chances d’être espionné.
Juan corrió hacia él, a tres pasos del león (estad seguros que entonces no pensaba en las condiciones impuestas por el Código civil para la adopción), y apretó el gatillo de su pistola, cuyo último tiro falló.
Jean Taconnat courut vers lui, à trois pas du lion – et, soyez sûr qu’il ne songeait guère aux conditions imposées par le Code civil pour l’adoption – il pressa la gâchette de son revolver, dont le dernier coup rata...
Un millón de muertos habían tributado su sangre, en los largos años de revolución y guerra, «a un zhuitzilopochtli más cruel, duro e insaciable que aquel adorado por nuestros antepasados: el desarrollo capitalista de México, en las condiciones impuestas por la subordinación al imperialismo».
Un million de morts avaient offert leur sang, durant les longues années de révolution et de guerre, « à un Huitzilopoxtli plus cruel, plus dur et plus insatiable que celui qu’avaient adoré nos ancêtres : le développement capitaliste du Mexique, aux conditions imposées par la soumission à l’impérialisme(215) ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test