Translation for "condicionante" to french
Translation examples
—¡No! Encontraron exactamente lo que vieron, es decir, un fenómeno condicionante y manipulador.
— Non !, ils ont exactement rencontré ce qu’ils ont vu – c’est-à-dire un phénomène de conditionnement et de manipulation.
Sin perder de vista que hay que enseñar a comer al que no sabe, Slow Food es una apuesta por el saber como principal condicionante de la necesidad alimentaria.
Partant du principe qu’il faut apprendre à manger à celui qui ne sait pas, Slow Food a fait le pari que le savoir était le principal conditionnement du besoin alimentaire.
Y si embargo sólo unos centenares resultaron aptos para ser sometidos a una cuidadosa serie de condicionantes, desde su educación a su entorno familiar, con miras a un fin específico.
Et pourtant, seuls quelques centaines ont satisfait à une série de conditionnements, de l’éducation à l’environnement familial, minutieusement calculés dans un but spécifique.
Sin pasmarse, Kayo replicó: —Tú estás hablando de la moha, una palabra del idioma navajo y del sánscrito además, que significa la oposición de lo finito: algo así como el vitoreo ensordecedor de las fuerzas condicionantes, que se oponen.
Kayo, pas trop étonné, dit : « Ce dont tu parles, c’est le moha, un mot navajo existant aussi en sanscrit, qui signifie “le contraire du fini”. C’est la manifestation du mépris des forces de conditionnement.
Es cierto que podría haber llamado, pero pueden operar varios reflejos condicionantes: en primer lugar que no haya querido involucrarme, y en segundo lo que usted señaló al principio, estimado amigo, la vergüenza, o incluso una forma más tenue, un simple pudor.
C’est vrai qu’il aurait pu appeler, mais un certain nombre de réflexes conditionnés peuvent jouer, en premier lieu le fait qu’il n’ait pas voulu me compromettre, ensuite ce que vous avez souligné au début, mon ami, la honte, ou sous une forme atténuée une simple pudeur.
Y hay más. —La voz de Pamela le provoca escalofríos que le recorren la columna de arriba abajo; resulta que el fantasma ha empezado a integrar su tremenda carga de memorias en el mapa neuronal de Manni sin que le haya dado permiso, y la voz está cargada de connotaciones erótico-repulsivas, el resultado de la retro alimentación condicionante a la que se sometió a sí mismo hace una eternidad… ¿unas eternidades?—.
Et il y a plus… » Sa voix lui fait froid dans le dos, car sans qu’il lui ait donné la permission, le spectre a commencé à fusionner son stock stupéfiant de souvenirs avec sa carte neurale, et la voix de Pamela est lourde de relents érotiques/répulsifs, le résultat du conditionnement rétroactif auquel il s’est soumis, il y a de cela le temps d’une vie – le temps d’une vie ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test