Translation for "condenatorio" to french
Translation examples
Le parecía que todo el barco se burlaba de él y lo miraba con aire condenatorio.
Il lui semblait que tout le bateau se moquait de lui, l’épiait avec réprobation.
Había algo condenatorio en su mirada, creía él, algo frío en su forma de ser que solo acentuaba su hierática belleza.
Elle semblait habitée par une froideur réprobatrice qui ne faisait qu’intensifier son implacable beauté.
– Id en paz -murmuró Fermín, arrastrándome hacia la salida, donde una monja portando un candil de aceite nos despidió con mirada fúnebre y condenatoria.
— Allez en paix, murmura Fermín en m’entraînant vers la sortie, où une sœur qui portait une lampe à huile nous adressa un regard funèbre et réprobateur en guise d’adieu.
Gérard David, Van der Weiden, el Maestro de Flemalle, a esa hora todos los ángeles no sabía por qué eran malditamente flamencos, con caras gordas y estúpidas pero recamados y resplandecientes y burguesamente condenatorios (Daddy-ordered-it, so-you-better-beat-it-you-lousy-sinners).
Gérard David, Van der Weiden, le Maître de Flemalle, les anges soudain étaient tous flamands, il ne savait pourquoi, avec des visages gras et stupides mais damassés et resplendissants, et bourgeoisement réprobateurs.
Mi comportamiento la empuja a veces a formular declaraciones de este tipo, auténticas sentencias condenatorias.
Ma conduite la pousse parfois à des déclarations de ce genre, de vraies sentences condamnatoires.
no hay declaración de testigos ni confesión y el rey dicta su fallo condenatorio.
il n’est besoin ni de déclarations de témoins ni d’aveux, et le roi prononce sa sentence condamnatoire.
Para colmo de males, la reputación que se había ganado dentro de la jerarquía religiosa por culpa de su falta de afán condenatorio truncaba sin remisión sus aspiraciones de llegar a ser, algún día, algo más que un humilde docente exiliado en una localidad remota.
Pire, son absence de zèle condamnatoire lui valut auprès de la hiérarchie une réputation qui garantissait qu’il resterait à jamais humble instituteur dans une ville reculée.
Españoles y portugueses, rehechos ya del susto del apagón y negrum, asistían al pánico y no le veían la razón, En definitiva hasta ahora no ha muerto nadie, estos extranjeros, en cuanto los sacan de su rutina, pierden la cabeza, ése es el resultado de tanto adelanto como tienen en ciencia y técnica, y después de este juicio condenatorio iban a escoger, entre los automóviles abandonados, el que más satisfacía su gusto y coronaba sus sueños.
Les Espagnols et les Portugais, déjà remis de leur terreur de l’apagon et du negrum, assistaient à cette panique qu’ils jugeaient absurde, En fin de compte, pour le moment, personne n’est mort, ces étrangers, sortis de leur routine, ils perdent la tête, voilà où mène le progrès scientifique et technique, et, ce jugement condamnatoire une fois prononcé, ils allaient choisir, parmi les voitures abandonnées, celle qui leur plaisait le mieux et qui couronnait leurs rêves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test