Translation for "condenando" to french
Translation examples
—¿Quién lo está condenando?
— Qui l’y condamne ?
¿No los estaba condenando a la inutilidad?
Ne les avais-je pas condamnés à l’inutilité ?
¿De dónde sacas eso de que yo lo estoy condenando?
D’où tu sors ça, que je le condamne ?
Por favor, entiéndanme; no estoy condenando a Brian.
Comprenez-moi, je vous en prie : je ne condamne pas Brian.
–No los estoy condenando, entonces. –No me hagas reír.
— Dans ce cas, je ne vous condamne pas. — Ne me fais pas rire !
Desconfío de las sentencias de muerte y no cabe duda de que en estos momentos nos están condenando.
Je me défie des condamnations à mort ; car incontestablement on s’occupe de nous condamner à mort à cette heure.
Yo no estoy condenando a nadie, no soy más que una periodista, y no precisamente importante.
Je ne condamne personne, je ne suis qu’une journaliste, et de surcroît pas très importante.
Un patrón que se queje de la ineficacia de sus colaboradores se está condenando a sí mismo.
Un patron qui se plaint de l’incapacité de ses collaborateurs se condamne lui-même.
—No conozco al autor —afirmó, condenando así el libro para siempre—.
« Je ne connais pas cet auteur, dit-elle, ce qui revenait dans sa bouche à condamner l’ouvrage à tout jamais.
No sólo he ido condenando todas las ventanas que dan hacia afuera.
Je n’ai pas seulement condamné petit à petit toutes les fenêtres qui donnent sur l’extérieur.
Los inquisidores iban de pueblo en pueblo como les venía en gana, acusando, denunciando y condenando.
Les inquisiteurs allaient à leur gré de ville en ville, accusant, dénonçant, condamnant.
¿Y si el Imperio ganaba, condenando a la galaxia a un eterno mandato de corrupción y violencia?
Et si l’Empire gagnait, condamnant pour l’éternité la galaxie à son règne impitoyable et corrompu ?
Poco después morirá Manuel, condenando al imperio cristiano de Oriente a hundirse en la anarquía.
Manuel mourra peu de temps après, condamnant l'empire chrétien d’Orient à sombrer dans l'anarchie.
La ironía era casi cómica: un asesino confeso y violador en serie condenando a los hombres violentos.
L’ironie de la chose frôlait le comique. Un meurtrier et un violeur en série déclaré, condamnant à son tour la violence des hommes.
empezó a hablarle de los invitados del día anterior, elogiando enérgicamente algunas opiniones que había oído de ellos y condenando sarcásticamente otras.
elle parlait des invités de la veille, approuvant énergiquement certaines remarques qu’elle avait entendues, condamnant d’un ton acerbe d’autres propos.
Sólo valía para jugarme el pellejo en los estudios de televisión condenando a los míos, mis tradiciones, mi religión, a mis allegados y a mis santos.
Je n’étais bon qu’à risquer ma peau sur les plateaux de télé en condamnant les miens, mes traditions, ma religion, mes proches et mes saints. Ils se sont servis de moi.
No tenía suficiente poder para vengarse de Zeus, así que maldijo al Oráculo, condenando a una chica a un destino espantoso.
Comme il n’était pas assez puissant pour se venger de Zeus, il avait maudit l’Oracle, condamnant une jeune fille à un destin abominable.
—Debo advertirle que el Instituto Científico del Estado puede publicar una declaración oficial condenando el metal Rearden. —Está en su derecho.
— Il est de mon devoir de vous prévenir que l’Institut pourrait publier un communiqué officiel condamnant l’usage du Rearden Metal. — C’est son droit.
A nadie pareció importarle mucho entonces, pero un eminente senador conservador hizo una declaración condenando “estos actos deplorables”
Personne ne semblait encore très préoccupé, mais un éminent sénateur conservateur fit une déclaration condamnant “ces actes déplorables”
Nunca he podido imaginar a Dios nuestro Padre, o a su Hijo que asumió nuestra humanidad, condenando a sus hijos al fuego eterno.
Je n’ai jamais pu me représenter Dieu le Père ou son Fils si humain, condamnant ses enfants à brûler dans le feu éternel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test