Translation for "condenable" to french
Translation examples
Puede que todas sus acciones fueran condenables y que las personas que tenía delante la censuraran, pero era un alivio poder hablar y contarlo todo.
Son comportement était sûrement répréhensible et les personnes présentes la condamnaient à raison, mais cela faisait du bien d’en parler.
Cuando se hace algo condenable en nombre de una doctrina, cualquiera que sea, ésta no es por ello culpable, aun cuando no se la pueda considerar totalmente ajena a lo que se ha hecho.
Lorsqu’un acte répréhensible est commis au nom d’une doctrine, quelle qu’elle soit, celle-ci n’en devient pas coupable pour autant ;
—A Tomás lo soliviantó que hablara con tanta naturalidad de la antigua trampa, de la antigua farsa, como si nada tuviera de particular el engaño, ni de condenable.
– L’entendre parler de ce vieux piège, de cette imposture initiale avec une telle désinvolture, comme si cette tromperie avait été sans conséquence et n’avait rien eu de répréhensible, exaspéra Tom.
Sin embargo, todas estas mentiras, aun cuando sean condenables, pueden ser interpretadas como métodos de partido en la implacable guerra contra la civilización burguesa.
Pourtant, tous ces mensonges scandaleux, aussi répréhensibles fussent-ils, peuvent être interprétés comme des stratagèmes partisans dans la guerre implacable contre la civilisation bourgeoise.
Lamento no poder aducir su nombre y apellido para burla y escarnio de todos los que siguen creyendo en el derecho de conquista, por tratarse de un guardián de la grandeza imperial cuya sensibilidad parece manifiestamente condenable.
Je regrette de ne pouvoir livrer son nom au mépris de tous ceux qui croient aux droits des vainqueurs, comme celui d’un gardien de la grandeur impériale, répréhensible parce qu’il avait le cœur sensible.
«¡Al diablo con todas las certezas!» En aquel entonces, pero, él había considerado a los padres como unos traidores muy especiales, con comportamientos delictivos especialmente condenables, literalmente, «una pandilla de traidores», «una astuta parejita de traidores» cuya traición consistía en no creer que su propio hijo fuera capaz de nada, pero de absolutamente nada, de darlo desde el principio como un caso perdido «para el mundo de hoy», primero, aún con una mirada compasiva desde la distancia, una distancia luego cada vez más grande, más allá de la mesa del comedor, más allá de la mesa de la oficina, más allá y, cada vez, más y más allá, una mirada de compasión que, en cada caso, era un mero vistazo, hasta que esta mirada se volvió una mirada despiadada, sin compasión, realmente despectiva para con él, el hijo de sus padres, el condenado al hundimiento, la mirada de unos traidores que al mismo tiempo contribuían a la ejecución de la sentencia o, en todo caso, lavándose las manos como inocentes, con sus corazones de piedra, la permitían.
« Au diable toutes les certitudes ! » Mais « à l’époque », il avait vu les parents comme des traîtres bien particuliers, particulièrement répréhensibles, comme des criminels inouïs, une « clique de traîtres », « un fieffé couple de traîtres » – dont la traîtrise consistait à croire que leur propre enfant n’était capable de rien –, à le considérer d’emblée comme perdu « pour le monde d’aujourd’hui », avec, en plus, un regard de pitié jeté à distance, une distance de plus en plus grande, déjà au-delà de la table, au-delà du bureau, de plus en plus « au-delà » chaque fois, jusqu’à ce que ce regard devienne sans pitié, méprisant pour lui, l’enfant de ses parents – un regard le condamnant –, regard des traîtres qui contribuaient, juges et bourreaux à l’unisson, à l’exécution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test