Translation for "concuñado" to french
Concuñado
Translation examples
A Pedro le reconfortó pensar que, gracias a ella, había sido concuñado del mismísimo Napoleón Bonaparte.
Pedro fut réconforté de penser que, grâce à elle, il était le beau-frère de Napoléon Bonaparte.
Dos años menor que él, de claros cabellos ensortijados, calmo, discreto. Honorio es más que su hermano y concuñado: su compañero, su compadre, su confidente, su mejor amigo.
Deux ans de moins que lui, de clairs cheveux bouclés, calme, discret, Honorio est plus que son frère et son beau-frère par alliance : il est son compagnon, son compère, son confident, son meilleur ami.
Miraba más bien hacia la tumba cerrada, ya que cuando por fin llegaron su cuñado y cuñada, su concuñada y su suegro, se montaron los cuatro en otro coche que conduciría Guillermo, y Deán, en cambio, permaneció unos segundos más con una mano apoyada en la portezuela, sin poder estar esperando ya a nadie, mirando cavilosamente hacia donde miraba, una mirada encantada.
Il regardait plutôt vers la tombe close car, quand arrivèrent enfin son beau-frère et sa belle-sœur, son autre belle-sœur et son beau-père, ils montèrent tous quatre dans une autre voiture que conduisait sans doute Guillermo ; Deán, alors, resta quelques secondes encore la main sur la portière, n’ayant plus personne à attendre, le regard pensif et figé, un regard enchanté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test