Translation for "concretar" to french
Translation examples
No se atrevía a concretar.
Il n’osait préciser.
—¿Puedes concretar más?
— Vous pourriez être plus précise ?
Me gustaría concretar ese punto.
Je voudrais préciser ce point.
—intentó concretar Lucrecia.
— tenta de préciser Lucrecia.
–Lo siento -dijo sin concretar por qué.
Je suis navré », dit-il sans préciser pourquoi.
pero voy a concretar la idea.
mais je vais encore préciser ma pensée.
De momento no puedo concretar nada.
Je ne peux rien préciser pour l’instant.
Debería concretar: nuestra única enemiga.
Je devrais préciser : notre seule ennemie.
Ella estaba a punto de concretar ese dato, pero Mats se le adelantó:
Alors qu’elle s’apprêtait à préciser, Mats la devança :
Algo que resultaba difícil de concretar.
Quelque chose de difficile à définir.
Había algo que la tenía intranquila, aunque aún no sabía concretar qué era.
Quelque chose la tracassait, et elle ne parvenait pas à définir de quoi il s’agissait.
Abajo, el jardín. Intentaba concretar qué perfume se desprendía de aquellas frondas e invadía la terraza.
En bas, le jardin. J’essayais de définir le parfum qui se dégageait de cette végétation et envahissait la terrasse.
¿Por qué no decir: «Voy a dejarte»? Hablaba del piso como para concretar esa situación que no lograba definir.
Pourquoi ne pas dire : « Je vais te quitter. » Il parlait de l’appartement comme pour rendre concrète cette situation qu’il n’arrivait pas à définir.
La paradoja de ese monstruo era que pese a que Josephine sabía perfectamente bien cuáles eran sus tentáculos, no era capaz de concretar por escrito esa información.
Le paradoxe étant que, si elle savait parfaitement repérer les tentacules du monstre, elle n’aurait pas pu le définir clairement lui-même.
Elric observó los rostros. Tenían las facciones del pueblo de Melniboné, aunque había algo diferente que, al principio, fue incapaz de concretar.
Elric examina les visages : leurs traits présentaient quelque chose de non humain, comme ceux des Melnibonéens ; pourtant, il y avait une différence, que tout d’abord il ne sut définir.
Desde que se había separado de Janine, otro tipo de separación se había operado entre él y Tick, la verdadera naturaleza de la cual venía tratando de concretar desde hacía tiempo.
Depuis que Janine l’avait quitté, une rupture d’un genre différent s’était produite entre lui et Tick, et il essayait depuis un moment d’en définir la nature exacte.
Es la imagen de mí que más he rechazado». Sensación de reivindicar ese yo impávido —del que sin embargo tendré miedo después, miedo de que retome las riendas de mi existencia y me hunda—, sin poder concretar cómo.
C’est l’image de moi la plus refoulée. » De revendiquer ce moi impavide – dont j’ai pourtant eu, ensuite, la hantise qu’il reprenne la direction de mon existence et me conduise à ma perte, sans que je puisse définir celle-ci.
La decisión al principio difusa de marcharse de Ámsterdam se fue haciendo firme en su mente y ahora solo le faltaba hallar el modo de concretar el camino por donde partiría, hacia cualquier sitio.
La décision de quitter Amsterdam, d’abord diffuse, se renforça dans son esprit : il partirait n’importe où et il ne lui restait plus qu’à trouver le moyen de définir concrètement la direction qu’il prendrait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test