Translation for "concomitantes" to french
Concomitantes
Translation examples
La abolición de uno mismo es concomitante con la renovación.
L’abolition de soi et la rénovation sont concomitantes.
En pleno centro de una sala concomitante reinaba una mesa de billar.
Dans une salle concomitante, au beau milieu de la pièce, trônait un billard.
La escasez concomitante y no menos efectiva de calzado explicaba su decisión final.
La rareté concomitante et non moins effective des chaussures expliquait sa résolution finale.
Creo que vale la pena señalar que las pasiones no suelen inflamarse sin la presencia de fantasmas concomitantes.
Je crois qu’il convient de noter que les passions ne tendent guère à s’embraser sans la présence de fantasmes concomitants.
¡Ah, sí! De esta manera queda justificado el crimen, aunque no se aprecien de tan buena gana algunas de sus concomitantes.
Ah, oui. Ainsi, le meurtre est justifié, bien que certains des phénomènes qui lui sont concomitants soient moins aisément appréciés.
Nuevamente tuve la sensación de ver el mundo a través de un anteojo electrónico al infrarrojo, con todas las impresiones laterales concomitantes.
De nouveau la sensation de voir le monde dans une lunette de visée aux infrarouges, avec toutes les petites impressions concomitantes.
No tuvieron en cuenta los desarreglos de personalidad concomitantes, que el frío, la oscuridad, la humedad, el confinamiento y la soledad no hacían nada por disminuir.
Ils n’avaient pas compté avec les désordres psychologiques concomitants que le froid, l’obscurité, l’humidité, le confinement et la solitude des lieux n’avaient rien fait pour atténuer.
Realmente, era Nicholai el que parecía falto de un papel concreto con derechos concomitantes, excepto que él proporcionaba el dinero con el que todos ellos vivían.
En fait, c’était lui qui semblait ne pas avoir de rôle précis et de droits concomitants, si ce n’est qu’il gagnait l’argent dont ils vivaient tous.
En consecuencia, escenas como ésa —señaló hacia el patio— son concomitantes para la eliminación de las fuerzas del mal. —Sacudió la cabeza—.
En conséquence, des images comme celle-ci (il désigna la cour) sont les concomitantes nécessaires à l’élimination des forces du mal. Il hocha la tête.
Al igual que él, Julio Martínez, era uno de los Doce y el Cero también, concomitante y coexistente, unidos entre sí y con la oscuridad en la que habitaban de manera permanente.
Comme lui, Julio Martínez, était l'un des Douze, et le Zéro aussi, concomitant et coextensif, uni avec chacun des autres et avec les ténèbres dans lesquelles ils demeuraient en permanence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test