Translation for "conceptualizaciones" to french
Conceptualizaciones
Translation examples
—En la profesión, lo llamamos conceptualización.
- Nous appelons ça conceptualisation.
Ese también era un sistema, el sistema del lenguaje y la conceptualización.
C’était là également un système, le système du langage et de la conceptualisation.
¿No deberíamos comprenderlo a través de su historia y a través de las circunstancias de su conceptualización?
Ne doit-il pas être saisi à travers son histoire, et à travers les circonstances de sa conceptualisation ?
Llegados a un punto de conceptualización, para mí la reflexión era más importante que su plasmación visual.
Arrivée à un certain point de conceptualisation, la réflexion était pour moi plus importante que sa concrétisation visuelle.
Hay un perenne peligro de que la abstracción, la conceptualización articulada, conlleve una pérdida de sustancia.
Il y a l’éternel danger que l’abstraction, la conceptualisation articulée implique une perte de substance.
E incluso intentará una primera conceptualización en un opúsculo manuscrito de treinta páginas titulado El libro de razón.
Et il tentera même une première conceptualisation dans un opuscule manuscrit de trente pages intitulé Le Livre de Raison.
Pertenece a priori a la comprensión humana y el trabajo esencial es una hermenéutica, es decir, un desciframiento, una fijación y una conceptualización.
Elle appartient a priori à la compréhension humaine et le travail essentiel est une herméneutique, c’est-à-dire un déchiffrage, une fixation et une conceptualisation.
Pero ese «misterio a plena luz» proviene más bien de que ese disfrute está privado de los medios que ordinariamente permiten el análisis y la conceptualización.
Mais ce « mystère en pleine lumière » vient plutôt de ce que cette jouissance est privée des moyens qui permettent ordinairement l’analyse et la conceptualisation.
¿Cómo –se pregunta Lukács– puede la gramática exteriorizar el tránsito de la conciencia a la autoconciencia y luego a la conceptualización razonada, cuando este tránsito tiene lugar tanto dentro de la inmediatez del yo como en su encuentro con los demás?
Comment, s’interroge Lukács, la grammaire peut-elle extérioriser le passage de la conscience à la conscience de soi, puis à la conceptualisation raisonnée quand ce passage intervient à la fois dans l’immédiateté du soi et la rencontre avec d’autres ?
En efecto, Vincent1 nos cuenta que fue tras aquella conversación con Daniel1 en el aparcamiento del aeropuerto de Arrecife cuando se le ocurrió por primera vez la idea del relato de vida, que al principio se introdujo como anexo, como simple paliativo en espera de que avanzaran los trabajos de Slotan1 sobre el cableado de las redes mnemónicas, pero que iba a cobrar tanta importancia a consecuencia de las conceptualizaciones lógicas de Pierce.
En effet, Vincentl nous apprend que c'est à la suite de cette conversation avec Daniel1 sur le parking de l'aéroport d'Arrecife qu'il eut pour la première fois l'idée du récit de vie, d'abord introduit comme une annexe, un simple palliatif en attendant que progressent les travaux de Slotanl sur le câblage des réseaux mémoriels, mais qui devait prendre une si grande importance à la suite des conceptualisations logiques de Pierce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test