Translation for "concebirá" to french
Concebirá
Translation examples
A ella también le anuncia que concebirá y dará a luz a un hijo.
À elle aussi, il annonce qu’elle concevra et enfantera un fils.
La princesa de Heraclio concebirá un heredero para él la primera vez que él la penetre.
La princesse d’Heraclius lui concevra un héritier à la première intromission.
Pero un intemporal que haya de unir intemporales, ¿cómo concebirá una unificación del tipo de la sucesión?
Mais comment un intemporel ayant à unir des intemporels concevra-t-il une unification du type de la succession ?
y si el Señor lo quiere, concebirás y parirás un hijo que será el más grande, el prometido, el hijo del Altísimo;
Et si Dieu le veut, tu concevras et Lui enfanteras un fils qui sera le grand, le promis, le fils du Très-Haut.
Entonces no se concebirá cómo un amante haya podido ver, sin horror y sin disgusto, dientes perrunos en la boca de su amada.
Alors on ne concevra plus qu'un amant ait pu voir sans horreur et sans dégoût des dents de chien dans la bouche de sa maîtresse.
– Preguntó Susannah –"El último descendiente de la línea de Eld concebirá un niño del incesto con su hermana o su hija y el niño será marcado, por su talón rojo será reconocido.
demanda Susannah. — « Celui qui achèvera la lignée de l’Aîné concevra un enfant de l’inceste avec sa sœur ou sa fille, et cet enfant sera marqué, on le reconnaîtra à son talon rouge.
pero aún más les excitó el testimonio de la partera, que, según dijo, había encontrado intacta la virginidad de la mujer, lo que recordaba la profecía de Isaías, «una virgen concebirá y parirá un hijo».
Mais ce qui les a surtout émus, c’est que la sage-femme affirme que la virginité de la femme était intacte. En effet, la prophétie d’Isaïe dit : “Une vierge concevra et enfantera un fils.”
Un solo individuo, producto de toda una evolución, no podría reactualizar todas las condiciones, todas las oportunidades que han culminado en su propia conciencia. Sólo admitiendo la índole fortuita que le es propia, se dispondrá para la totalidad de los casos fortuitos y así concebirá su pasado como porvenir: necesidad del retorno en el Círculo del que él revivirá la serie de los casos, del múltiple azar que culminaron en el instante revelador.
Un seul individu, produit de toute une évolution, ne saurait réactualiser toutes les conditions, toutes les chances qui ont abouti à sa propre conscience : ce n’est qu’en admettant sa fortuité propre qu’il se disposera à la totalité des cas fortuits et ainsi concevra son passé comme avenir : nécessité du retour dans le Cercle duquel il revivra la série des cas, des hasards qui ont abouti à l’instant révélateur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test