Translation for "concebirse" to french
Translation examples
Pueden concebirse dos naciones.
On peut concevoir deux nations.
¿pero puede concebirse todo un pueblo privilegiado?
mais peut-on concevoir tout un peuple privilégié ?
Pero ¿puede concebirse siquiera una verdad del instante?
Mais peut-on même concevoir une vérité de l’instant ?
Tampoco debe concebirse esta creación de sí como un acto.
Il ne faut pas non plus concevoir cette création de soi comme un acte.
¿Puede concebirse que el ser de lo conocido sea relativo al conocimiento?
Peut-on concevoir que l’être du connu soit relatif à la connaissance ?
No creo que pueda concebirse de otro modo el oficio de maestro.
Je ne crois pas qu’on puisse concevoir autrement le métier de professeur.
Y es entonces cuando asistimos a la escena más abyecta que pueda concebirse.
Et c’est alors que nous assistons à la chose la plus abjecte que l’on puisse concevoir.
porque no puede concebirse la Sociedad sin Cambio, ni el Cambio sin Sociedad.
car il est impossible de concevoir la Société sans Échange, ni l’Échange sans Société.
Puede, concebirse la Permuta circular, abrazando tres partes contratantes.
On peut concevoir le Troc circulaire, embrassant trois parties contractantes.
No es posible y hasta conveniente formar con ellas uniones, de las cuales no pueden concebirse los deleites.
Il nous est possible et convenable de former avec elles des unions dont les délices ne se peuvent concevoir.
—La inteligencia más espantosa que pueda concebirse, señor presidente.
— L’intelligence la plus terrible qui se puisse imaginer, M. le Président.
No obstante, difícilmente podría concebirse una figura menos imponente.
Il aurait été pourtant bien difficile d’imaginer personnage moins impressionnant.
¿Podía concebirse una infamia mayor que igualar la virtud con el dolor?
Peut-on imaginer pire infamie qu’assimiler la vertu à la souffrance ?
No puede concebirse versión más inocente de lo que pasaba y de lo que todo ello significaba.
Je ne peux pas imaginer de version plus innocente de ce qui se passait et de ce que cela signifiait.
En realidad, no puede concebirse mayor contraste que el que existe entre estas dos doctrinas.
On ne peut en réalité pas imaginer de différence plus nette qu'entre ces deux doctrines.
Son como cáscaras. Vistos así, no creo que pueda concebirse que tengan vida fuera de esta sala.
Ils ressemblent à des coquilles vides. On a peine à imaginer qu’ils ont une vie hors de ce lieu. À juste titre, sans doute.
¿Puede concebirse a partir de ahora a la CBA investigando a fondo un asunto en el que esté involucrada su poderosa propietaria...?».
Comment imaginer que CBA, à présent, puisse aller fouiller en profondeur une zone sensible où son propriétaire est impliqué ? 
Los intereses materiales y temporales de un pueblo no podían concebirse fuera de unos intereses religiosos, lo cual en el fondo era una actitud lógica.
Les intérêts matériels et temporels d’un peuple ne pouvaient être imaginés en dehors de ses intérêts religieux, ce qui était, au fond, une attitude logique.
Según nos dice el conductista, el hombre puede concebirse como «una máquina orgánica lista para funcionar»[100].
Selon ce que nous explique le béhavioriste, l'homme peut être imaginé comme « une machine organique assemblée et prête à marcher[114] ».
No podía concebirse dos mujeres más diferentes, la Lowell nada ambicionaba, vi-vía al día, desapegada, libre, sin miedo;
On ne pouvait imaginer deux femmes plus différentes. Amanda Lowell vivait au jour le jour, sans ambition, détachée de tout, libre ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test