Translation for "con toda la humildad" to french
Translation examples
—repitió Michael, intentando expresarse con toda la humildad de la que era capaz.
répéta Michael, tâchant d’exprimer toute l’humilité dont il était capable.
Pero para entonces Félix le había asegurado a la reina que yo daba muestras de toda la humildad que se podía concebir.
Mais cette fois, Félix avait assuré à la Reine que je faisais preuve de toute l’humilité concevable.
El Charles bondadoso, apremiante, enfermo, que menciona con toda su humildad a las lombrices y los ciclos planetarios para ayudarle con una reverencia de despedida.
Ce pauvre Charles infirme, cloué dans son fauteuil roulant, qui convoquait en toute humilité les vers de terre et les cycles planétaires au moment de tirer sa révérence !
Se acercó a mí e hizo que le contara mi historia, lo que hice con toda la tristeza y toda la humildad adecuadas a mi posición y al horrible tiempo que hacía.
Il s'approcha de moi et me fit conter mon histoire, ce dont je m'acquittai avec toute la tristesse et toute l'humilité qui convenaient à ma position et au temps affreux qu'il faisait.
—Y yo le voy a hacer otra pregunta, señor Méndez, con toda la humildad del mundo, si me lo permite, digo, señor Méndez, sin querer faltar.
— Et moi aussi je vais vous poser une question, monsieur Méndez, avec toute l’humilité du monde et si vous me le permettez, monsieur Méndez, sauf votre respect.
Tal vez el hombre pudiera al fin, en toda su humildad, hallar un Dios universal, la deidad que los hombres adoraban ya con la debilidad de sus conocimientos actuales y la fuerza de la fe. Tal vez el hombre encontrara a;
L’homme découvrirait-il enfin, en toute humilité, le Dieu universel – la divinité que les hommes adoraient maintenant avec toute la faiblesse de leur intelligence et toute la force de leur foi.
escuchó al arzobispo con toda la humildad y todo el respeto posibles, y cuando el prelado acabó de hablar, le contó toda la historia de la traducción de aquella genealogía hecha por orden del conde Mosca en la época de su primer cautiverio.
il écouta l’archevêque avec toute l’humilité et tout le respect possibles; et, lorsque ce prélat eut cessé de parler, il lui raconta toute l’histoire de la traduction de cette généalogie faite par les ordres du comte Mosca, à l’époque de sa première prison.
—Y yo le voy a hacer otra pregunta, señor Méndez, con toda la humildad del mundo, si me lo permite, digo, señor Méndez, sin querer faltar.
— Et moi aussi je vais vous poser une question, monsieur Méndez, avec toute l’humilité du monde et si vous me le permettez, monsieur Méndez, sauf votre respect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test