Translation examples
—No tengo polvos ni nada.
« Je n’ai pas de poudre.
El papel contenía polvos, polvos de color blanco sucio.
C’était bien de la poudre que le papier contenait, une poudre d’un blanc sale.
¿No te pones polvos?
Tu ne mets pas de poudre ?
—¿Es un polvo blanco?
Une poudre blanche ?
Tengo leche en polvo.
J’ai du lait en poudre.
—¿Qué es ese polvo, en ese papel?
— Cette poudre, dans ce papier, qu’est-ce que c’était ?
–No es un polvo granuloso.
Ce n’est pas une poudre mais une crème.
—¿Qué hay del polvo del gólem?
Et la poudre du golem ?
—¿El polvo de momia?
— La poudre de momie ?