Translation for "con cordialidad" to french
Con cordialidad
Translation examples
cordialement
La cordialidad no llega a tanto.
Rien de cordial dans tout cela.
Con todo, las recibieron con cordialidad;
Elles furent néanmoins reçues cordialement.
—Kay. —No había cordialidad en su tono.
— Kay. Son ton n’avait rien de cordial.
No era posible más cordialidad.
Rien ne pouvait être plus cordial que la réception du neveu ;
Se dan dos besos con cordialidad, sin afecto.
Ils s’embrassent cordialement, sans affection.
Stefano nos recibió con gran cordialidad.
Stefano nous accueillit de façon très cordiale.
Robin optó inmediatamente por la cordialidad.
Robin devint immédiatement plus cordiale.
—Muy bien —respondió el leprechaun con toda cordialidad—.
— Très bien, dit-il d’un ton cordial.
   - Scott -dijo, con cordialidad pero sin alegría.
« Scott », a-t-il dit d’un ton cordial mais dépourvu de joie.
Cruzó la calle, me saludó con cordialidad y dijo:
Il traversa la rue et me salua cordialement en s’exclamant :
Me acogieron con mucha cordialidad.
Je fus chaleureusement accueillie.
Los hombres lo saludaron con cordialidad;
Les hommes l’accueillirent chaleureusement.
—le saludó Nigel con extrema cordialidad.
fit Nigel aussi chaleureusement qu'il put.
Severan Hydt se dirigió hacia Bond y le saludó con cordialidad.
Severan Hydt vint saluer Bond chaleureusement.
Por las cartas y el dinero, le recibieron, si no con cordialidad, por lo menos sin excesiva suspicacia.
Grâce à ces lettres et à ces connaissances, il fut reçu sinon chaleureusement, du moins sans trop de méfiance.
Nigel logró decir algo, incluso fue capaz de estrechar la mano que ella le tendía con cordialidad.
Nigel réussit à bredouiller quelques mots et même à serrer la main qu’elle lui tendit chaleureusement.
August les recibió con cordialidad cuando llegaron de Gambung, pero se despreocupó por completo de la elaboración del inventario y de recoger.
Quand ils arrivèrent de Gamboeng, August les reçut chaleureusement, mais ne s’occupa pas d’inventaire ni de rangements.
Dio las gracias a los pilotos y a la azafata, cuya mano asió con cordialidad, al tiempo que reprimía el deseo de darle un beso en la mejilla.
Il remercia les pilotes ainsi que la chef de cabine en lui serrant chaleureusement la main, tenté de l’embrasser sur la joue.
—Bonjour, capitán Broekhart —dijo, quitándose un guante blanco y estrechando con cordialidad la mano del oficial de las islas Saltee—.
— Bonjour *, capitaine Broekhart, dit-il en ôtant un de ses gants blancs pour serrer chaleureusement la main de l’officier salinois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test