Translation for "con abolladuras" to french
Con abolladuras
Similar context phrases
Translation examples
un cubo metálico lleno de abolladuras;
un seau en fer cabossé ;
El coche con las abolladuras en las puertas no estaba. 26
La voiture aux portières cabossées avait disparu. 26
Había comprado una lata de espaguetis con una ligera abolladura.
Elle avait acheté une boîte de spaghettis en sauce un peu cabossée.
Delante de la primera vivienda había un Plymouth verde lleno de abolladuras.
Une Plymouth verte cabossée était garée devant le cottage numéro un.
El coche no tenía nada fuera de lo normal, excepto las dos nuevas abolladuras en las puertas.
La voiture n’avait rien d’anormal hormis ses deux portières récemment cabossées.
Las casas eran sombrías, los senderos de entrada estaban bloqueados por coches antiguos, casi todos con abolladuras.
Toutes les maisons étaient sombres, avec de vieilles voitures, pour la plupart cabossées.
El pequeño Richard Allbee reía entre dientes, porque sabía lo de la abolladura del parachoques.
Ce qui faisait rire le Richard Allbee âgé de dix ans, qui était au courant pour l’aile cabossée.
Un viejo modelo con una prominente abolladura en el parachoques trasero y con las ruedas negras de suciedad.
Un modèle ancien, au pare-chocs arrière cabossé et aux jantes noires de crasse.
Finalmente se detuvieron delante de un tráiler Airstream lleno de abolladuras enganchado a un Hudson.
Ils s'arrêtèrent finalement devant une caravane Airstream sérieusement cabossée, accrochée à une Hudson.
Peaches tenía un viejo Dodge, una ranchera con una abolladura en un alero y en el guardabarros: lo había heredado con su destino.
Peau-de-pêche avait un vieux break Dodge avec une aile cabossée qu’il avait trouvé avec la paroisse.
los niños que bajaban con zuecos por la leche llevando unas lecheras llenas de abolladuras;
les enfants en galoches qui descendaient au lait avec des bidons bosselés ;
Había suficientes abolladuras e irregularidades en la capa de aluminio como para que pudiera agarrarse y utilizarlo como si fuera una escala para impulsarse.
Les parois en aluminium étaient suffisamment bosselées et irrégulières pour lui permettre de s’y accrocher ou de s’y appuyer pour se propulser en avant.
Llevaba un peto lleno de abolladuras sobre una cota de malla y un casco con manchas de óxido sin ningún elemento decorativo.
Il portait un pectoral bosselé sur une cotte de mailles piquée de rouille et un casque dépourvu de tout ornement.
El tercer día, su patrón le encargó unos pequeños trabajos: limar un pedazo de metal y reparar un casco que presentaba unas abolladuras.
Le troisième jour, on lui confia des petits travaux : quelques pièces de métal à limer, un casque bosselé à marteler.
Bajó corriendo la escalera y vio la única que podía haber producido aquel ruido, una puerta de metal llena de abolladuras.
Elle descendit à toute vitesse et vit la seule chose qui avait pu faire ce bruit : une porte métallique bosselée.
Era de metal y pesada, y la tapa presentaba marcas y abolladuras por el peso de todo lo que le fue cayendo encima a medida que el santuario se desmoronaba hasta convertirse en ruinas.
Entièrement composée de métal, elle semblait lourde. Son couvercle avait été éraflé et bosselé par le poids des gravats tombés dessus, lors de l’effondrement du sanctuaire.
La limusina era idéntica a la que todos los días llevaba al director a sus oficinas… incluso con la ligera abolladura del parachoques cromado que Hoover había dejado tal como estaba para recordarle al chófer, James Crawford, su negligencia.
En tout point semblable à celle qui chaque jour amenait le directeur à son bureau, elle avait le même pare-chocs légèrement bosselé que Hoover se refusait à faire changer pour rappeler à son chauffeur, James Crawford, son inattention.
Dos días después, Jerome se apeaba del avión en Gia Lam, aeropuerto de Hanoi, con su maleta de cuero y su vieja máquina de escribir, cuyo estuche metálico mostraba las abolladuras de treinta años de reportajes.
Deux jours plus tard, Jérôme débarquait à Gia Lâm, l’aérodrome d’Hà Nôi, avec son sac de voyage en cuir et sa vieille machine à écrire dont le couvercle de fer avait été bosselé par trente ans de reportage.
El barrio de Gus estaba mal iluminado y los patios y jardines eran solares adornados de vez en cuando con una palmera. Los coches pegados a las aceras eran vehículos baratos, con la pintura sin repasar, los neumáticos gastados y abolladuras que daban miedo.
Le quartier où vivait Gus était mal éclairé, agrémenté de carrés d’herbe miteux qu’égayait par-ci par-là un palmier déplumé. Le long du trottoir s’alignaient de vieilles carcasses à la peinture mangée par la rouille, aux pneus lisses comme le crâne d’un chauve et à la carrosserie misérablement bosselée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test