Translation for "comprometen" to french
Translation examples
Que comprometen todas las tradiciones. ¡Te domaré! ¡Vete!
Qui compromettent toutes les traditions ! Je te briserai !
Donde miren van a encontrar papeles que me comprometen.
Où qu’ils regardent, ils trouveront des documents qui me compromettent.
Por amor sufren mucho las mujeres, pero nunca comprometen su suerte.
Les femmes souffrent beaucoup par amour, mais elles ne compromettent jamais leur avenir.
–Bien -dijo Enrique-, y esas gentes sospechosas me comprometen, ¿no es cierto, señora?
– Bien, dit Henri ; et ces gens suspects me compromettent, n’est-ce pas, madame ?
Si sus lavas no pueden alcanzarle, provoca, por lo menos, sacudidas que la comprometen.
Si ses laves ne peuvent l’atteindre, il provoque du moins des secousses qui le compromettent !
Los sentimientos puros se comprometen con un desdén soberbio que se asemeja al impudor de las cortesanas.
Les sentiments purs se compromettent avec un superbe dédain qui ressemble à l’impudeur des courtisanes.
No se sentían ni esos movimientos de columpio que comprometen la horizontalidad, ni esas elevaciones y depresiones que desarreglan la postura vertical.
On ne sentait ni ces mouvements d’escarpolette qui compromettent l’horizontalité, ni ces élévations et abaissements qui dérangent la verticalité.
Que renuncie a publicar la investigación… En fin, todas esas cosas que comprometen a tantísima gente. —No sé. —De todas maneras, qué más da.
Qu’elle renonce à publier son enquête… Enfin, ces trucs qui compromettent des tas de gens. — Je ne sais pas. — Ça ne changera rien, tu sais.
En lo que constituye el último fragmento descifrado, su odio se concentra en su madre y su hermana, que comprometen sus orígenes polacos y, en fin, su “propia divinidad”:
Dans ce qui constitue le dernier fragment déchiffré, sa haine se concentre contre ses proches — mère et sœur — qui compromettent ses origines polonaises et enfin « sa propre divinité ».
Si tuviera más orgullo, aniquilaría con unos cuantos asesinatos a los que comprometen el bienestar de mi soledad, a los que hacen resoplar el odio en su chimenea, a los que cuelgan la tristeza de sus ventanas.
Si j’avais plus d’orgueil, j’anéantirais par des meurtres ceux qui compromettent le bien-être de ma solitude, ceux qui font gronder de la haine dans sa cheminée, ceux qui tendent de la tristesse à ses fenêtres.
Viven en un perpetuo estado de soledad y, cuando intentan entablar alguna relación, tal es su deseo de dar y recibir afecto que se comprometen, falseando así su manera de ser.
À l’état solitaire, ils existent : quand ils essaient de se mêler à la vie, les concessions, les compromis auxquels les entraîne le besoin de donner et de recevoir un peu de chaleur de cœur, faussent leur nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test