Translation for "comprobar" to french
Translation examples
—¿Por qué no llama al Banco para comprobar que el cheque es bueno?
— Pourquoi ne pas appeler la banque et voir si le chèque est approvisionné ?
Comprobarás que la caligrafía en tus recibos del alquiler coincide con las de las notas que me has mecanografiado.
Je pense que tu trouveras l’écriture sur les chèques de loyer exactement identique à celle des petits mots que je t’ai demandé de me taper.
No podrían estar seguros de que ahora había firmado correctamente hasta que pudieran comprobar la firma en el banco.
Tant qu’ils n’auraient pas touché son chèque à la banque ils ne pourraient être absolument sûrs qu’il leur avait donné la bonne signature.
¿Puede usted comprobar, en las cuentas del banco, si Boulay ha cobrado otros cheques de la misma forma…?
Pouvez-vous vérifier, dans les relevés de banque, si Boulay a touché d’autres chèques de la même façon ?…
Yo extendí dos cheques, alzando periódicamente la vista para comprobar si aún me miraba.
Je suis en train de signer des chèques. Je lui jette de temps en temps un coup d’œil pour voir si elle continue à m’observer.
La observó arrancar un cheque y comenzar a escribir. El cheque era del «Barclays». Halston tenía un amigo allí, podría comprobar el saldo de la cuenta. Tomó el cheque.
En la regardant remplir son chèque, il nota avec satisfaction qu’il venait de la banque Barclays. Il y avait un ami qui pourrait vérifier la provision du compte de Mme Benecke.
En el mes de abril la doctora siempre le entregaba cheques firmados para todo el año. —Este talonario estaba lleno de cheques firmados; se ve que los hemos arrancado... Usted mismo lo puede comprobar. Pagábamos todo puntualmente.
Mais chaque année en avril, elle lui confiait un carnet de chèque entier, signé à l’avance. « Tenez, regardez les talons. Tous les versements ont été effectués en temps et en heure. »
Entonces hice lo que había decidido hacer en el avión, si llegaba a comprobar que Fee Bandolier y Franklin Bachelor eran la misma persona: saqué el talonario de la cartera y le extendí un cheque por cinco mil dólares.
Je fis ce que j’avais décidé de faire à bord de l’avion si j’apprenais de façon décisive que Fee Bandolier était devenu Franklin Bachelor : je pris mon chéquier dans ma serviette et rédigeai pour la vieille femme un chèque de cinq mille dollars.
Descendían del autocar que les traía desde el aeropuerto, se congregaban un momento en el embarcadero para comprobar con ojo crítico las virtudes del Nile Dream, intercambiaban ya las primeras risas de felicidad y se agrupaban junto al guía, rebaño al fin de turistas limpios, vitaminados y con todos los cheques a punto.
Ils descendirent du car qui les amenait de l’aéroport, se rassemblèrent un instant sur l’embarcadère pour examiner d’un œil critique les mérites du Nile Dream, échangèrent des rires de joie et se rassemblèrent autour du guide, bétail de touristes propres et vitaminés, pleins de chèques dûment approvisionnés.
—Tenemos que comprobar
— Nous devons vérifier
-¿Por qué hay que comprobar?
— Pourquoi faut-il vérifier ?
Eso es lo que hay que comprobar antes que nada.
C’est ce qu’il faut vérifier rapidement.
Necesitaba ayuda, pero primero tenía que comprobar, comprobar una cosa.
Il fallait qu’il trouve de l’aide, mais d’abord il allait vérifier, simplement vérifier.
—Es muy fácil de comprobar.
— C’est facile à vérifier.
Lo pueden comprobar.
Vous pouvez vérifier.
Me pidió que lo comprobara.
Vous m’aviez demandé de vérifier.
Comprobar los datos.
— À vérifier des données.
—Que vamos a comprobar.
— Que nous allons vérifier.
– ¿Se puede comprobar?
— On peut vérifier ?
—Será fácil de comprobar.
— Ce sera facile à contrôler.
Era fácil de comprobar.
C’était facile à contrôler.
Aquello era fácil de comprobar.
Ce serait facile à contrôler.
Y sí, haré preguntas para comprobar que lo habéis hecho.
Et, oui, je ferai un contrôle.
Eso es fácil de comprobar. —Hojeó su libro—.
C’est facile à contrôler. Elle feuilleta son livre.
—Lo que es fácil de comprobar —triunfa Torrence—.
— Par conséquent, c'est facile à contrôler, triomphe Torrence.
Para comprobar qué hago. Para asegurarse de que estoy en casa.
Pour contrôler ce que je fais. Pour s’assurer que je reste à la maison.
He mandado comprobar todos los números de nuestra provincia. Nada.
J’ai fait contrôler les numéros de notre province. Rien.
Nos detuvieron a todos sin más, sin comprobar la documentación siquiera.
Ils nous ont arrêtés comme ça, sans contrôler les papiers.
¿Y si era justo eso lo que querían comprobar?
Et si c’était justement ce que la police voulait contrôler ?
Pero esto es algo que no tenemos manera de comprobar.
Mais il n’y avait plus de vérification possible à présent.
—Hemos de comprobar los antecedentes.
— Nous devons procéder à des vérifications d’antécédents.
—¿Por qué no comprobar de nuevo los datos?
 Pourquoi ne pas essayer une seconde vérification ?
Empezó a comprobar la secuencia en el segundo cromosoma.
Il commença la vérification du second chromosome.
Tengo que comprobar algunas cosas sobre comercio internacional.
J’ai pas mal de vérifications à faire sur le commerce international.
—Estamos terminando de comprobar el ordenador —explicó Gerhard—.
— Nous terminons une vérification sur l’ordinateur, dit Gerhard.
—Pues entonces esperemos que Sachsen no tenga que comprobar nada más adelante.
« Alors espérons que Sachsen n’aura pas besoin de faire des vérifications.
Al fin y al cabo, era lo único que podía comprobar personalmente.
À vrai dire, c’était la seule vérification qu’il pouvait effectuer personnellement.
nunca se sabía si habría que volver a comprobar algo.
On ne savait jamais, il faudrait peut-être faire des vérifications ultérieures.
Para hacer comprobaciones se necesitan pruebas, y ¿cómo comprobar si no existen?
Pour des vérifications faut des preuves, et comment vérifier s’il n’y en a pas ?
Todo lo que hacía era comprobar la casilla que decía «situación negativa»: no pasa nada.
Je n’en ai jamais coché d’autre que « rapsit négatif » : rien à signaler.
Don Ernesto cogió un portapapeles para comprobar algo.
Don Ernesto saisit le carnet de bord de la ligne de production et coche une case dessus.
Tendí la oreja hacia lo que afuera se cocía, para comprobar que las voces subían de tono y que el cochero y el postillón protestaban lastimeros.
Je tendis l’oreille et constatai que le ton montait et que le cocher et le postillon protestaient désespérément.
Martin incluso le había mandado un correo a Nasim para comprobar que había marcado las casillas correctas para descartar ese tipo de violencia.
il avait mailé Nasim pour s’assurer qu’il avait coché les bonnes cases pour exclure ce type de violence.
El conductor del carruaje (un tahitiano viejo de inquietantes tatuajes en la espalda y de pecho aceitoso) se quedó perplejo al comprobar que Alma tenía ganas de hablar.
Le cocher – un vieux Tahitien avec un troublant tatouage dans le dos et une poitrine huilée – fut étonné qu’Alma insiste pour marcher.
Los cocheros desengancharon los caballos ante los edificios destartalados del cuartel general y Sebastián quiso comprobar cómo había soportado el viaje su pasajera.
Les cochers dételèrent devant les bâtiments frustes du quartier général et Sébastien vérifia comment sa passagère avait subi le voyage.
Así que grababan cada escena en vídeo y luego las editaban digitalmente, lo que permitía a Félix comprobar las «destrezas adquiridas» en los muchos casos en que hacía falta comprobarlo.
Ils filmaient donc toutes les scènes en vidéo, puis les éditaient numériquement, ce qui permettait à Felix de cocher « a acquis les compétences recherchées » sur les nombreux formulaires à remplir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test