Translation for "comprador o vendedor" to french
Comprador o vendedor
Translation examples
ya había oído y dicho mis diálogos con compradores y vendedores de chatarra;
j’avais déjà entendu et prononcé les mêmes dialogues avec acheteurs et vendeurs de ferraille ;
Antes trabajaba en la Biblioteca Británica, pero ahora estoy en el sector privado y medio entre compradores y vendedores.
Avant, je travaillais à la British Library, mais à présent je suis à mon compte, comme courtier entre acheteurs et vendeurs.
De este modo, se crea automáticamente una relación mercantil de hecho entre el comerciante comprador, el vendedor y el financiador oculto, es decir, los clanes.
De cette façon, un rapport de partenariat se crée automatiquement entre l’acheteur, le vendeur et le financier occulte, c’est-à-dire les clans.
En Plaats, compradores y vendedores regateaban el precio de los arenques, de la turba, de la mantequilla que presentaban sobre tablas de madera y del sabroso queso amarillo.
Sur la place de l’Hôtel de Ville, acheteurs et vendeurs débattaient le prix du hareng et de la tourbe, des mottes de beurre sur leur planche et des fromages à la riche couleur jaune.
Al principio, luego de la llegada del Consejero, había continuado sus quehaceres de comprador y vendedor de mercancías, pero, poco a poco, con el consentimiento tácito de todos, a su trabajo se había ido superponiendo, hasta desplazarlo, la organización de la sociedad que nacía.
Au début, après l’arrivée du Conseiller, il avait continué son travail d’acheteur et vendeur de marchandises, mais, peu à peu, avec le consentement tacite de tous, son travail s’était doublé de l’organisation de la société qui naissait, et c’était même là sa tâche essentielle.
Aunque el lujo y el glamour es lo más visible, el alma del festival es el gigantesco mercado paralelo del sector: compradores y vendedores llegados de todas partes del mundo se reúnen para negociar con productos acabados, inversiones, ideas.
Bien que le côté luxe et glamour soit le plus visible, la véritable âme du Festival est le gigantesque marché parallèle de l’industrie : acheteurs et vendeurs venus du monde entier se rencontrent pour négocier produits finis, investissements et idées.
Yo tuve la ocasión de trabajar mucho con él aquí en Cuba y también en algunas transacciones en el extranjero, negocios de esos que meten miedo, y se comportaba como un artista, vendía caro y bien, y compraba siempre por debajo de la oferta, y compradores y vendedores quedaban tranquilos y convencidos aunque supieran a la larga que Rafael los había envuelto.
Pour ma part, j’ai eu souvent l’occasion de travailler avec lui, ici à Cuba, mais également pour certaines transactions à l’étranger, dans le genre d’affaire qui fout la trouille. Eh bien je peux vous dire que c’était un véritable artiste, il vendait cher et bien, il achetait toujours en dessous du prix proposé au départ ; à la fin, acheteurs et vendeurs étaient satisfaits et convaincus, même s’ils finissaient par se rendre compte que Rafael les avait roulés.
Al tráfico ordinario de estibadores, marineros, mercaderes, prostitutas, funcionarios de aduanas, pordioseros, compradores y vendedores de letras de cambio, ladrones de carteras y traficantes de tabaco barato y especias falsas, se unía el gentío, más variopinto de lo habitual, de los judíos que partirían hacia Palestina (muchos de ellos vestidos como si ya se hallasen en tierras de Canaán), los porteadores de baúles, valijas y fardos que los acompañarían y los hombres, mujeres, ancianos y niños apresurados a despedirlos, más los curiosos de siempre, multiplicados por la notoriedad de un espectáculo del cual tanto se había hablado desde que se anunciara la venta de espacios en el bergantín genovés dispuesto a conducirlos hacia el autoproclamado Mesías.
Au trafic ordinaire où se mêlaient arrimeurs, marins, marchands, prostituées, fonctionnaires des douanes, mendiants, acheteurs et vendeurs de lettres de change, voleurs à la tire et trafiquants de tabac bon marché et de fausses épices, s’ajoutait la foule, plus bigarrée que d’ordinaire, des juifs qui s’apprêtaient à partir pour la Palestine (beaucoup d’entre eux vêtus comme s’ils se trouvaient déjà en terre de Canaan), des porteurs avec les malles, les sacs et les paquets qui les accompagneraient, de tous les gens, hommes, femmes, vieillards et enfants, pressés de leur faire leurs adieux, et en plus, des curieux de toujours, attirés en masse par le retentissement d’un spectacle dont on avait tant parlé depuis l’annonce de la vente des places sur le brigantin génois disposé à les conduire vers le Messie autoproclamé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test