Translation for "comportarnos" to french
Translation examples
En adelante habríamos de comportarnos correctamente.
À partir de maintenant, il faudrait nous comporter correctement.
Tenemos que comportarnos noblemente con el enemigo hasta que llegue el canje.
Nous devons nous comporter noblement avec l’ennemi jusqu’à l’échange.
¡Por qué no podemos comportarnos como perfectos caballeros de Edimburgo!
« Pourquoi on ne peut jamais se comporter en vrais gentlemen d’Édimbourg ?
¿No crees que tú y yo deberíamos conservar la serenidad y comportarnos como adultos?
Nous devons tous les deux garder notre sang-froid et nous comporter en adultes. Tu ne crois pas ? 
Helena y yo sabíamos cómo comportarnos en los vuelos, pero mi familia era un poco diferente.
Helena et moi savions tout du comportement à adopter dans l’avion. Mais, pour ma famille, c’était différent.
Este régimen nos trata como a borregos y empezamos a comportarnos como si fuéramos borregos.
Ce régime nous traite comme des moutons et nous sommes en train de nous comporter comme si nous étions des moutons.
Pero intentamos comportarnos como Aes Sedai aunque todavía no lo seamos realmente.
Mais toutes les deux, nous essayons de nous comporter comme de vraies Aes Sedai, même si nous ne le sommes pas vraiment.
Durante este período de prueba ambos hemos logrado comportarnos entre nosotros como personas civilizadas.
Tout au long d’une période éprouvante, nous sommes parvenus, lui et moi, à nous comporter à l’égard l’un de l’autre comme des êtres civilisés.
Nathan y yo sonreímos cautelosos e intentamos comportarnos como si todo fuera de maravilla.
Nathan et moi échangions des sourires circonspects en nous efforçant de nous comporter comme si tout allait pour le mieux.
—voceó Dakota. —¡Silencio! —gritó Reyna—. Senadores, debemos comportarnos como romanos.
réclama Dakota. — Silence ! ordonna Reyna. Sénateurs, nous devons nous comporter en Romains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test