Translation for "compartí" to french
Translation examples
No compartí ni un día con ella.
Je n’ai pas partagé un jour avec elle.
Yo solo la compartía.
Je ne faisais que la partager.
Compartí y aún comparto este estupor.
J’ai partagé, je partage encore cet émerveillement.
Que compartió su secreto.
Qui a partagé le secret.
Su otra vida, fuera cual fuese, no la compartía.
Son autre vie, quelle qu’elle fût, je ne l’ai pas partagée.
De hecho, compartí el vaso con ella.
En fait, je l’ai partagé avec elle.
Pero nadie compartía sus opiniones.
Mais ses opinions n’étaient pas partagées.
Y compartí fraternalmente mi cronógrafo con ella.
Et j’ai fraternellement partagé le chronographe avec elle.
Compartí con ella el pozo 3bis.
J’ai partagé la fosse 3bis avec elle.
Stagni era el único que la compartía con él.
Stagni était le seul à la partager.
Te pierdes algo que compartías con tus congéneres.
On perd un point commun avec les autres.
Por lo menos compartía con Carax el sentido del humor.
J’avais au moins une chose en commun avec Carax : le sens de l’humour.
Habida cuenta de sus criterios, compartía con Galad mucho más de lo que estaba dispuesta a admitir.
Au fond, elle avait plus de points communs avec Galad qu’elle le pensait.
Compartía una celda con presos políticos y criminales.
Il partageait une cellule avec des prisonniers de droit commun et d’autres prisonniers politiques.
Compartía apartamento con otras dos chicas negras, pero no tenía mucho en común con ellas.
Elle partageait un appartement avec deux jeunes Noires avec qui elle n’avait pas grand-chose de commun.
En mi primer año compartía unas cuantas clases con Laura.
J'avais eu quelques classes en commun avec Laura au cours de ma première année.
Compartía esa obsesión con mi abuela, y nuestro odio común nos hacia gracia.
Je partageais cette obsession avec ma grand-mère, et ce dégoût commun nous poussait à rire.
En aquel nuevo hospital, yo compartía habitación con el sargento Branledore, reenganchado;
Dans ce nouvel hôpital, je faisais chambre commune avec le sergent Branledore, rengagé ;
Deseé haber prestado más atención a esa chica cuando compartía clases conmigo.
Je regrettai de ne pas avoir prêté meilleure attention à cette fille quand nous avions des cours en commun.
En otra, una viuda compartía la cama con sus dos hijas adultas, ambas tísicas.
Et une autre où un veuf faisait lit commun avec ses deux grandes filles, toutes deux poitrinaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test