Translation for "compartimientos del motor" to french
Translation examples
–La ventilación en el compartimiento del motor era insuficiente, y se acumularon los vapores de la gasolina.
— La ventilation du compartiment moteur était insuffisante et a permis aux vapeurs d’essence de s’accumuler.
Se levantó, se dirigió a la parte posterior y levantó la trampilla del compartimiento del motor.
Silencieusement, il se leva, alla vers l'arrière et ouvrit la porte donnant sur le compartiment moteur.
Su padre está inclinado sobre el compartimiento del motor, la cabeza metida dentro del capó, ignorándole.
Son père se tient courbé sur le compartiment moteur, la tête sous le capot, ignorant délibérément Jim.
No vio fuego, sino humo saliendo del compartimiento del motor, que se volvía más denso con cada segundo que transcurría.
Il ne vit aucune flamme, mais de la fumée montait en tourbillonnant du compartiment moteur du Robinson, et s’épaississait à chaque seconde.
El agua que inundaba el compartimiento del motor entraba a través de nuevas grietas abiertas y de tubos recién reventados, con la presión de una manguera contra incendios.
L'eau montait dans le compartiment moteur, entrait par de nouveaux orifices ouverts lors de la rupture des câbles avec la pression d'un tuyau de pompiers.
Subieron a Dwayne Hoover por la gran puerta doble de la parte trasera de Martha, justo delante del compartimiento del motor.
Dwayne Hoover était maintenant hissé de force à bord de Martha au travers d’une grande double-porte située à l’arrière, juste devant le compartiment moteur.
—Y Jim se mueve alrededor del compartimiento del motor, bloqueando la luz de la lámpara, y se apoya, con la clavija entre los dedos—. Ahí voy… ¡oops! —¿Qué has hecho?
(Et Jim fait le tour du compartiment moteur, occultant la lumière de la lampe posée par terre, et se penche à l’intérieur, la pointe entre les doigts.) Nous y voilà… Oups ! — Qu’est-ce que t’as fait ?
Rodeó el coche por el lado del conductor y abrió la puerta y tiró de la palanca del capó y salió y abrió el capó y miró en el compartimiento del motor y luego cerró el capó y se quedó mirando al hotel.
Il fait le tour pour passer du côté du conducteur et ouvre la portière et déverrouille le capot et va devant la voiture et soulève le capot et regarde dans le compartiment moteur puis referme le capot et reste là à surveiller l’hôtel.
—¡Exacto! —Irritado, Jim se acerca al lateral del coche, de modo que solo el compartimiento del motor y el capó lo separan de Dennis—. He estado ocupado asistiendo a los funerales de la gente que conozco, y tratando de ayudar a mis amigos, y trabajando en la oficina inmobiliaria, y dando clases nocturnas. ¡Enseñando, eso es!
— Parfaitement ! (En colère, Jim passe sur le côté de la voiture, où seuls le compartiment moteur et le capot le séparent de son père.) J’ai été occupé parce que je suis allé à l’enterrement de gens qu’on connaît, et que j’ai essayé d’aider mes amis, et que je travaille dans une agence immobilière, et que je donne un cours du soir.
Jim cae en el compartimiento del motor. Su peso hunde bruscamente el extremo delantero del coche, y Dennis, tendido de espaldas debajo, queda casi aplastado. —¡Eh! ¡Por el amor de Dios! Menos mal que el coche tiene buenos amortiguadores (colocados por el propio Dennis el año pasado), o de otro modo habría quedado aplastado.
Jim tombe dans le compartiment moteur. Son poids fait brusquement chuter l’avant du véhicule et Dennis, qui est étendu sur le dos en dessous, est presque écrasé par la coque. — Hé ! Bon Dieu ! C’est une bonne chose que la voiture ait des amortisseurs décents – installés par Dennis lui-même l’année précédente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test