Translation for "comparecer" to french
Translation examples
—¿Pero el escultor puede comparecer como testigo?
— Ce sculpteur pourrait néanmoins apparaître comme témoin ?
–Veréis comparecer la jauría con todos sus efectivos -prosiguió el general-.
— Vous allez voir apparaître la meute au grand complet, continua le général.
Anochece. Una linda doncellita me comunica la orden de comparecer ante mi dueña.
C’est le soir. Une jolie petite soubrette me transmet l’ordre d’apparaître chez ma maîtresse.
de un momento a otro puede comparecer el comandante Hinka con el resto del regimiento. ¡Qué efecto!
à chaque seconde, le commandant Hinka peut apparaître avec le reste du régiment. Quel effet !
–Ha de comparecer desnuda ante su dios -le explicó el cura-para que nuestro Señor y Salvador pueda juzgarla tal como es en realidad.
— Elle doit apparaître nue devant Dieu, expliqua le prêtre, afin que Notre Sauveur puisse la juger telle qu’elle est.
pero en su interior contienen la esencia exacta del Verbum dimissum, la fórmula que hace comparecer a Satanás: nuestro antecesor, nuestro espejo y nuestro cómplice.
mais elles renferment l’essence exacte du Verbum dimissum, la formule qui fait apparaître Satan : notre prédécesseur, notre miroir et notre complice.
—Como consolación —continuó Diamond—, conseguimos que se permitiera a ese no-sé-cómo-se-llama, comparecer ante la ONU y desatar sus babosas fulminaciones contra los judíos.
— Pour les amadouer, continua Diamond, nous avons laissé machin-chose apparaître à la tribune des Nations Unies et débiter ses torrents d’injures contre les juifs.
Las mujeres no poseen identidad jurídica; no se les permite comparecer ante el tribunal, sino que deben estar representadas por algún pariente varón. —Lo seré yo.
Les femmes, ne possédant pas d’identité judiciaire, n’étaient pas autorisées à apparaître devant un tribunal. Elles devaient obligatoirement être représentées par un mâle de la famille. — Je peux la représenter.
El hombre que muchos creían que sería el próximo presidente de Taiwán, Wai-Chan Leung, iba a comparecer ante una multitud formada por miles de personas.
Wai-Chan Leung, l'homme que beaucoup considéraient comme le futur président de Taiwan, était sur le point d'apparaître devant plusieurs milliers de personnes.
Por su parte, la señora Dunaiew se obliga a comparecer vestida de pieles con la mayor frecuencia ante su esclavo, incluso cuando se muestre cruel para con él.
« En contrepartie, Madame von Dunajew, en ses qualités de maîtresse, promet d’apparaître aussi souvent que possible vêtue de fourrures, particulièrement lorsqu’elle voudra se montrer cruelle envers son esclave. »
Se me hace comparecer en la división.
On me fait comparaître à la division.
—¿Por qué la has hecho comparecer ante esos hombres?
— Pourquoi l’as-tu fait comparaître devant ces hommes ?
Ellos tendrán que comparecer ante la verdadera justicia.
Ils devront comparaître devant la vraie justice.
El director no hizo comparecer a Luis.
Le directeur ne fit pas comparaître Louis.
—Creo que sería una malísima idea no comparecer.
 Ne pas comparaître serait à mon avis une très mauvaise idée.
No podía comparecer en calzoncillos ante el rey.
Il ne pouvait pas comparaître en caleçon devant le roi.
Sólo hizo comparecer a Emma.
Il a seulement appelé Emma à comparaître.
—Y manda usted comparecer a Grand-Louis…
— Et vous faites comparaître Grand-Louis…
Él lo detuvo y hoy lo han llamado para comparecer.
C'est lui qui a arrêté le prévenu et aujourd'hui il est appelé à comparaître.
Yo, si estuviera en el lugar de Dellissanti, lo haría comparecer en la vista.
À la place de Dellisanti, je le ferais comparaître.
No obstante no pareció suficiente y ha sido conducida a la ciudad donde deberá comparecer ante otro tribunal.
Mais cela n’a pas semblé suffisant et elle a été conduite en ville où elle paraîtra devant un autre Tribunal.
De noche, bien custodiado (Lucas dice que por doscientos soldados, setenta jinetes, doscientos hombres de armas y, sea cual sea la diferencia entre los soldados y los hombres de armas, la escolta parece excesiva), acompañado de una carta que da fe del mismo escrúpulo laico que el juicio del procónsul Galión en Corinto o, por otra parte, el de Poncio Pilatos: «Para averiguar de qué acusan los judíos a este hombre, le he hecho comparecer ante el sanedrín.
De nuit, sous bonne garde (Luc compte 200 soldats, 70 cavaliers, 200 hommes d’armes et, quelle que soit la différence entre les soldats et les hommes d’armes, cela semble beaucoup), accompagné d’une lettre témoignant du même scrupule laïque que le jugement du proconsul Galion à Corinthe, ou d’ailleurs que celui de Ponce Pilate : « Voulant savoir de quoi les Juifs accusent cet homme, je l’ai amené devant leur Sanhédrin.
–Yo no tengo por qué asustarme de comparecer ante él.
— Je n’ai pas besoin d’avoir peur de paraître devant lui.
Por otra parte, no tenía que comparecer ante el tribunal.
D’ailleurs, il n’était pas dit qu’il devrait paraître au tribunal.
—André acaba de comparecer ante el tribunal.
— André vient de paraître au tribunal.
¡Piensa que, en unos instantes, vas a comparecer ante Dios!
Songe que, dans quelques instants, tu vas paraître devant Dieu !
Por cierto, no tiene miedo de comparecer ante el Juez Supremo.
Certes, il n’a pas peur de paraître devant le Juge suprême.
—En ese caso, ¿por qué no te hace comparecer hoy ante el Consejo?
— Alors pourquoi ne vous fait-il pas paraître devant le Conseil dès aujourd’hui ?
Era el emperador, era el césar, lo único que intuían era el peligro que comparecer ante él entrañaba para personas como ellos.
C’était l’empereur, c’était César, tout ce qu’ils devinaient c’est qu’il était dangereux, pour des gens comme eux, de paraître devant lui.
y en este instante solemne y terrible, cuando vais a comparecer delante del juez supremo de las acciones y de las conciencias…
et dans ce moment solennel et terrible, lorsque vous êtes près de paraître devant le juge suprême des actions et des consciences…
Ellos saben, al partir en la mañana, que pueden no regresar en la noche, y no obstante están siempre listos para comparecer ante Dios».[41]
Ils savent, en partant le matin, qu'ils peuvent ne pas revenir le soir, et ils sont toujours prêts à paraître devant Dieu[34].»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test