Translation for "compararon" to french
Translation examples
Algunos lo compararon con el gran Alejandro.
Certains le comparaient au grand Alexandre.
Las autoridades que se habían congregado para anunciar la proeza de la ingeniería compararon la autovía caída con la propia ciudad.
Les officiels qui s’étaient rassemblés pour annoncer l’exploit comparaient l’autoroute détruite à la ville elle-même.
Mientras caminaban compararon lo que habían visto y oído, hablando en un tono ligero, a la manera de los hobbits, de todo lo que había ocurrido desde que los capturaran.
Tout en allant, ils comparaient leurs remarques, parlant d’un ton léger à la manière hobbite de ce qui s’était passé depuis leur capture.
Compararon su falta de sueño.
Ils avaient comparé leurs manques de sommeil respectifs.
Las compararon con las que dejó en el estudio.
Ils les ont comparées à celles laissées dans le studio.
Comieron salami y compararon a sus respectivos padres.
Ils mangèrent le salami et s’amusèrent à comparer leurs parents.
Compararon la música de todos ellos con una hiriente taladradora de cemento y con el sonido de una «cámara de gas musical».
Leur musique était comparée à un bruit de marteau piqueur, et à celui d’un « camion de la mort ».
Creo que me compararon con algunos de los demás directores que conocen y deduzco que salí bastante airosa de la prueba.
Je crois qu’ils m’ont comparée à certains autres chefs qu’ils avaient vus à l’œuvre.
Cuando Carl llegó a la escena del crimen, ambos inspeccionaron el lugar y a continuación compararon sus notas.
Quand Carl est arrivé sur les lieux, les deux hommes ont comparé leurs notes en marchant.
No deseaban otra cosa las vecinas y las chismosas sino contar y comparar: y contaron y compararon a placer.
Les voisines et les curieuses ne demandaient qu’à raconter et à comparer : elles contèrent et comparèrent tout à loisir.
algunos historiadores compararon esta forma de acercarse a Dios con la de la Reforma luterana; y es cierto que pueden hallarse ciertas semejanzas.
certains historiens ont comparé cette approche à celle de la Réforme luthérienne, et on peut effectivement trouver quelques similitudes.
Compararon el tuyo y el de Artair. —Tanto Fionnlagh como Marsaili lo miraron con unos ojos cargados con las esperanzas y temores de dos generaciones.
Ils ont comparé le tien et celui d’Artair. » Fionnlagh et Marsaili le fixaient avec des yeux dans lesquels on pouvait lire tous les espoirs et les craintes de leurs deux vies.
No sé si estas ideas cruzaron por las cabezas de quienes un día se compararon a Cástor y Pólux, los vástagos míticos de una reina y un cisne.
J’ignore si ces idées étaient passées par la tête de ces deux-là qui, un jour, s’étaient comparés à Castor et Pollux, rejetons mythiques d’une reine et d’un cygne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test