Translation for "colisión" to french
Translation examples
La única colisión posible es la colisión de un cosmos con otro.
La seule collision possible est une collision entre des mondes.
Era una colisión y habrá otras.
C’était une collision et il y en aura d’autres.
Colisión inminente.
Collision imminente.
—¿La colisión de mundos?
— La collision des mondes ?
—¿Y el ruido de las colisiones?
— Et le bruit des collisions ?
—Una colisión con otro vehículo.
— Une collision avec une voiture.
Son mis colisiones y mis historias.
Ce sont mes collisions et ce sont mes histoires.
Una colisión frontal.
Collision frontale.
En esas condiciones de aglomeración, las colisiones y las casi colisiones tal vez no sean muy raras.
Dans ces conditions, les collisions et les quasi-collisions ne sont certainement pas rares.
Colisiones entre asteroides.
– Une collision entre astéroïdes. 
La colisión es espantosa.
Le choc est épouvantable.
Llegó a su espalda el sonido de una colisión.
Le son d’un choc puissant, dans son dos.
Un collage de dolor que colisiona y arde en mi interior.
Un mélange de douleur, de choc et de brûlure.
Therri había rodado por el suelo al producirse la colisión.
Le choc avait fait tomber Therri sur les genoux.
Una colisión de las peores épocas con el peor de los infiernos.
Le choc du pire des moments, du pire des enfers…
Pero creo que desacelerar ahora aliviaría la colisión.
Mais en décélérant dès maintenant, nous pourrions amortir le choc.
Los mongoles cayeron al fin sobre las líneas macedonias. La colisión fue brutal.
Les Mongols fondirent sur les lignes macédoniennes. Le choc fut brutal.
La colisión produjo el vil crujido de una multitud de huesos al romperse.
Le choc s’accompagna d’un horrible concert de craquements d’os.
Entonces se oyó el chirrido de unos neumáticos y el sonido seco de una colisión.
On entendit alors un crissement de pneus, et le bruit sourd d’un choc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test