Translation examples
¿Por qué colgaste a la mitad?
Pourquoi as-tu raccroché au milieu de la conversation ?
—¿Por qué colgaste cuando me puse al teléfono?
« Pourquoi est-ce que tu as raccroché quand j’ai dit allô ? »
Cuando te llamó por teléfono, ¿por qué no colgaste?
Quand elle te téléphone, pourquoi ne te contentes-tu pas de raccrocher ?
Ya sé por qué me colgaste el otro día.
Je sais pourquoi tu m’as raccroché au nez l’autre jour.
—Me colgaste sin avisarme. No supe qué hacer.
 Vous avez raccroché sans prévenir, je ne savais pas que faire.
Llamaste, contesté y colgaste. Empecemos por ahí.
Tu as appelé, j’ai répondu, tu as raccroché. Commençons par là.
La otra noche me colgaste el teléfono sin darme tiempo para hablar.
L’autre nuit, tu m’as raccroché au nez sans me laisser le temps de parler.
Ya te lo explicaré. —Oye, ¿por qué colgaste de aquella manera la otra noche?
Je t'expliquerai. – Pourquoi tu as raccroché comme ça, l'autre nuit ?
Hemos hablado antes por teléfono o, mejor dicho, antes me colgaste el teléfono.
On s’est déjà parlé au téléphone ou, pour être plus précis, tu m’as déjà raccroché au nez.
—Dice Maruchi que estaba encendido contigo porque le colgaste el teléfono —sonrió Manolo y se acomodó mejor en la butaca.
— Maruchi dit qu’il était furax contre toi parce que tu lui as raccroché au nez – Manolo sourit en s’installant plus confortablement dans son fauteuil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test