Translation for "coladera" to french
Coladera
Translation examples
Pero Bagdad era un coladero.
Mais Bagdad était une passoire.
– Un día, voy a sacar mi puñalito y te voy a dejar como coladera
— Un de ces jours, je vais sortir mon petit couteau et je vais te trouer comme une passoire
Abrió de repente su abrigo para mostrarles su atavío y los soldados lo dejaron como un coladero.
Il a ouvert brusquement son pardessus pour montrer son harnachement, et les soldats l’ont transformé en passoire.
Dos soldados norteamericanos se acercaron a su vez, vigilantes, con sus armas prestas para convertirnos en un coladero al menor sobresalto.
Deux GI s’approchèrent à leur tour, vigilants, leurs armes prêtes à nous transformer en passoire au moindre tressaillement.
Un mundo que por lo demás coincide en considerarla infranqueable: comparado con ella en lo tocante a impermeabilidad, el Muro de Berlín no era más que un afectuoso coladero.
Monde qui d’ailleurs s’accorde à la tenir pour infranchissable : comparé à elle sur le rapport de l’étanchéité, ce que fut le mur de Berlin n’était qu’une affectueuse passoire.
En realidad no todos los policías eran malos, pensó Mercy. Pero lo cierto era que el Consejo de los Psi tenía tantos espías en la organización que era un auténtico coladero.
Mercy se fit la réflexion que tous les types de la Sécurité n’étaient pas des pourris, mais vu le nombre d’espions à la solde du Conseil Psi, l’organisation était une véritable passoire.
—Directamente no, pero ya sabes que la Casa Blanca es un coladero; y aunque esta administración sea de las mejores, no me extrañaría que se hubieran facilitado datos del Flecha de los mares a quien no tenía que recibirlos.
— Pas directement. Mais vous savez que c’est une véritable passoire. Même si notre administration vaut mieux que beaucoup d’autres, cela ne me surprendrait pas que des détails concernant le Sea Arrow aient été divulgués.
Leonardo es un hombre vil, cruel, hijo de la chingada, lo primero que hará para demostrar que es muy chicho es hacer algo muy gacho… O sea, convertir a su papacito en coladera.
Leonardo est vil, cruel, un sacré fils de pute, et il va vouloir frapper fort pour montrer qu’il en a. En transformant son papa chéri en passoire, par exemple.
Con otra larga ráfaga de tiros, rompe los cristales de todas las ventanas, mata una vaca de un cuadro que cuelga de la pared y convierte en un coladero el tabique de tablas que separa el bar de la cocina.
D’une autre longue rafale, il met en miettes tous les carreaux des fenêtres, tire sur une vache peinte au milieu d’un paysage pendu au mur, et transforme en passoire une cloison en planches séparant le bar de la cuisine.
Porque ni entonces, ni en lo sucesivo, logra evitar que los Pirineos sean un coladero, una frontera tan simbólica como la verja de un jardín que los comunistas saltan y vuelven a saltar, en una y otra dirección, cuando y como les da la gana.
Car ni à ce moment, ni par la suite, il ne parviendra jamais à éviter que les Pyrénées ne soient une passoire, une frontière aussi symbolique que la grille d’un jardin que les communistes franchissent et refranchissent, dans un sens et dans l’autre, comme ils veulent et quand ils veulent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test