Translation for "coincidieron" to french
Translation examples
—Claro que sí —coincidieron ellas.
– Oh, oui », répondirent-elles, plus ou moins d’accord entre elles.
Tanto Tom como Fritzy coincidieron.
Et Fritzy et Tom tombèrent tous deux d’accord.
Y coincidieron en el valor de una reunión con el presidente Clinton.
Ils tombèrent d’accord sur l’intérêt d’une rencontre avec le président Clinton.
El comisario y su amigo lo probaron y paladearon y coincidieron en que era un gran vino.
Ils goûtèrent et tombèrent d’accord pour le qualifier de grand vin.
Expuse esta conclusión, o, antes, estas conclusiones, a mis camaradas, y todos ellos coincidieron conmigo;
« J'ai fait part de cette conclusion, ou plutôt de ces diverses conclusions, à mes camarades, qui tombèrent tous d'accord avec moi ;
sus deudos coincidieron de alguna manera en que al final ya no estaba en sus cabales.
ceux qui restaient sont tacitement tombés d’accord pour considérer que sur la fin elle n’avait plus tout à fait sa tête.
Lenin y Trotsky coincidieron en que la culpa tenía que recaer en alguna otra persona.
Lénine et Trotski tombèrent d’accord : quelqu’un d’autre qu’eux devait en endosser la responsabilité.
–Pues sí. Y eso fue lo único en lo que coincidieron: aquel hombre tenía un acento extranjero difícil de identificar.
— C’était leur seul point d’accord. L’homme avait un accent étranger.
Muchos de ellos, en cualquier caso, coincidieron con Slade, que resopló ruidosamente y dijo:
La plupart, en tout cas, tendaient à s’accorder avec Mr Slade qui laissa échapper un énorme éclat de rire et déclara : « Ma parole !
Todos los invitados coincidieron en la belleza de la obra cuando se acercaron a ofrecer sus respetos a madame Wu.
Tous les invités, lorsqu'ils vinrent saluer Madame Wu, tombèrent d'accord sur sa beauté.
Coincidieron en que no tenían por qué cancelar la cita.
Ils avaient convenu de ne pas l’annuler.
Todos coincidieron en que debían esforzarse (debíamos esforzarnos) por construir ese lugar seguro de Ellie.
Tout le monde a convenu qu’il fallait, qu’il nous fallait, faire davantage pour bâtir le lieu sûr d’Ellie.
Los hijos nunca llegaron, y cuando tenían treinta y cinco años coincidieron en que sus intereses y sus actitudes vitales eran radicalmente opuestos.
Les enfants qu’ils étaient alors prêts à avoir n’étaient jamais arrivés et, à l’âge de trente-cinq ans, ils étaient convenus que leurs intérêts et leurs attentes dans la vie étaient radicalement différents.
Sus dos encarnaciones le dieron un buen repaso. Con la cabeza vuelta así y levemente ladeada de modo que resaltara el mentón, una sonrisilla aplomada y juguetona en los labios… Su encarnación objetiva se preguntó si aquella sonrisa no tendría demasiado de mueca afectada, pero sus dos encarnaciones coincidieron en que tenía un aspecto alucinante y alucinantemente guay.
Ses deux « moi » le reluquaient à plaisir. La tête légèrement inclinée pour mettre en valeur la fossette du menton, un petit sourire assuré aux lèvres… Le Hoyt le plus objectif s’est demandé s’il n’était pas impertinent, ce sourire, mais les deux Hoyt sont convenus qu’il était fantastique, fantastiquement cool.
Ajá, pero ya ha pasado por algo así, debajo de una ola enorme, que pesa mucho más y es incluso más puñetera que Mike Boyd, de modo que sabe que puede sobrevivir. Oye a un par de espectadores que gritan con entusiasmo que Boyd está «consiguiendo un full mount» y le preocupa un poco, porque no sabe qué será eso, aunque recuerda una vez que David y él fueron a un combate de lucha libre de la universidad en el que participaba el hermano menor de Dave y coincidieron en que cualquier deporte que otorgara puntos por montar algo que no fuera un caballo o un toro era, como mínimo, un pelín homoerótico.
Ouais, mais il est déjà passé par là, sous une grosse vague nettement plus lourde et méchante que Mike Boyd, aussi sait-il comment y survivre. Il entend deux des spectateurs beugler d’une voix excitée à Boyd : « Achève-le ! Full mount ! Full mount ! », et s’inquiète un peu du sens de ce conseil, non sans se souvenir de la fois où Dave et lui ont assisté au tournoi de lutte du petit frère de Dave, à son lycée, et où ils sont convenus tous les deux qu’un sport qui accorde des points pour une immobilisation de l’adversaire par chevauchement, sans qu’un cheval ou un taureau y participe, est à tout le moins homoérotique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test