Translation for "codirectores" to french
Translation examples
Lo he sido hasta hace poco —reconoció con presteza—. Sin embargo, en este momento, y hasta que nazca el niño, me limito a ejercer de codirectora.
— Je l’étais, répondit la jeune femme, mais pour l’instant je me limite au rôle de co- directrice, jusqu’à la naissance du bébé.
Aceptó en la fábrica de su suegro un cargo de codirector.
Il accepta dans l’usine de son beau-père un poste de codirecteur.
En aquella época, en efecto, yo no veía más allá de mis narices y me lisonjeaba la confianza otorgada por mi codirector a mi poca edad y a mi inexperiencia.
À l’époque, en effet, je n’y voyais que du feu et j’étais flatté de la confiance témoignée par mon codirecteur à mon jeune âge et à mon inexpérience.
Iba a compartir casa con Alisandra Raoul, una abogada, codirectora del refugio para mujeres maltratadas, y trabajaría, más o menos, con dedicación total.
Elle partagerait une maison avec une avocate nommée Alisandra Raoul, la codirectrice d’un centre d’accueil pour femmes battues, et travaillerait dans ce centre plus ou moins à plein temps.
(Una de las figuras más respetadas de la oposición, el poeta y escritor católico Pablo Antonio Cuadra, codirector de La Prensa, me dijo: «La ayuda encubierta de la CIA a los “contra”
(Une des figures les plus respectées de l’opposition, le poète et écrivain catholique Pablo Antonio Cuadra, codirecteur de La Prensa, m’a dit : « L’aide en sous-main de la CIA aux contras a été une erreur. »)
Si hubiera ofrecido «Defensor de la fe» a Commentary –uno de cuyos codirectores de aquel tiempo, Martin Greenberg, fue uno de los primeros en ayudarme y un amigo comprensivo– supongo que la revista lo habría publicado y que las críticas provocadas por el relato habrían sido relativamente insignificantes.
Si j’avais proposé « Defender of the Faith » à Commentary – dont le codirecteur, à l’époque, Martin Greenberg, était un de mes premiers soutiens et un ami attentif – je suppose que le magazine l’aurait publié et que la critique que la nouvelle y aurait suscitée aurait été relativement bénigne.
Egon, su socio y codirector de su precaria Academia de Inglés Profesional, se ha fugado con los últimos activos del negocio. El propio Mundy se ha visto obligado a abandonar Heidelberg furtivamente en plena noche con lo poco que ha podido cargar en el Volkswagen, más 704 euros del dinero para gastos menores que Egon, por distracción, no ha robado de la caja fuerte.
Son associé Egon, codirecteur de leur « École d’anglais commercial » en difficulté, s’est enfui avec les derniers actifs, obligeant Mundy à quitter Heidelberg en pleine nuit à la cloche de bois avec tout ce qu’il a pu caser dans sa Volkswagen, plus 704 euros en liquide qu’Egon a négligé de voler dans le coffre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test